色の無い水槽
tricot Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

水槽の中でさぞ可愛いと言われ慣れ
生ぬるさに気付かずにここまでやってきたから
仕舞に鼻の奥が詰まってアラ
口で全ての呼吸を補って
本当の意識は無くなって行くだろう
轢き擦った耳障りな声

大概の事は水に流した
仮説だと言われるのは一番不快だから
仕舞に耳の穴も詰まってしまってアラ
深い呼吸を忘れるだろう

あなたは真っ黒だ
あなたは真っ黒だ
水滴が群れをなす
僕にとってのボーナス
用件はもうない
来世ではもう会わない
あなたは真っ黒だ
ただただ真っ黒だ

無意識さえも無くなって行くだろう
封鎖して行く事に気づいて
声を使うのも勿体ないくらいだけど
この際だから教えてあげよう

あなたは真っ黒だ
あなたは真っ黒だ
水滴は群れをなす
君の背には後光さす
干渉はされない
鑑賞用にもならない




わたしは真っ白だ
どっちも真っクロだ

Overall Meaning

The song 色の無い水槽 by tricot is a song with complex and layered emotions, reminiscing on the past and acceptance of the present. The first verse seems to be reflecting on a past relationship or situation that has come to an end, with the singer (presumably the singer) realizing that they were in a state of complacency, ignorant to the mediocre nature of their surroundings. The line "口で全ての呼吸を補って" translates to "Compensating for all breathing with the mouth", which suggests that the singer is struggling to maintain their composure as they try to move on from the situation. The second verse begins to accept the situation, with the phrase "大概の事は水に流した" translating to "most things have been forgotten", but the chorus reveals a sense of hopelessness, with lines like "あなたは真っ黒だ" (you are completely black/dark) and "用件はもうない,来世ではもう会わない" (there's no need, we won't meet again in another life). The final line "わたしは真っ白だ, どっちも真っクロだ" (I am completely white, Both of us are completely black/dark") could suggest a sense of understanding that both parties are flawed and that there is no point in holding onto negative emotions.


Line by Line Meaning

水槽の中でさぞ可愛いと言われ慣れ
People must say that you are cute in the fish tank and you have become accustomed to it


生ぬるさに気付かずにここまでやってきたから
You have come this far without realizing the lukewarmness


仕舞に鼻の奥が詰まってアラ
In the end, your nose will be clogged


口で全ての呼吸を補って
You will end up supplementing all your breathing with your mouth


本当の意識は無くなって行くだろう
Your true consciousness will cease to exist


轢き擦った耳障りな声
The grating voice that scraped against me


大概の事は水に流した
I have let most things flow away like water


仮説だと言われるのは一番不快だから
Being called a hypothesis is the most unpleasant thing


仕舞に耳の穴も詰まってしまってアラ
In the end, your ears will be clogged too


深い呼吸を忘れるだろう
You will forget how to take deep breaths


あなたは真っ黒だ
You are pitch black


水滴が群れをなす
Droplets form a crowd


僕にとってのボーナス
You are a bonus to me


用件はもうない
There is no more business


来世ではもう会わない
We won't meet again in the next life


ただただ真っ黒だ
Just plain black


無意識さえも無くなって行くだろう
Even your unconsciousness will disappear


封鎖して行く事に気づいて
Realizing that you are being blocked


声を使うのも勿体ないくらいだけど
It's almost not worth using your voice


この際だから教えてあげよう
But I'll tell you this time


君の背には後光さす
Your back is glowing


干渉はされない
I won't interfere


鑑賞用にもならない
Not even good for appreciation


わたしは真っ白だ
I am pure white


どっちも真っクロだ
Both are pitch black




Writer(s): tricot, 中嶋イッキュウ

Contributed by Austin G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions