The band has developed a unique mix of elements using their fragile but dynamic vocal styles combined with thrilling, unpredictable and addictive song transitions as they explore dreamy post-rock-esque melodies and the complex rhythms similar to math rock.
In 2012 and 2013, due to the well recieved singles, EPs and mini-album releases, they performed at several major festivals across Japan such as ARABAKI ROCK FEST, FUJI ROCK FESTIVAL, ROCK IN JAPAN, RISING SUN ROCK FESTIVAL, MONSTER BASH, WILD BUNCH FEST, SWEET LOVE SHOWER and more.
Not long after this was the arrival of tricot's debut full-length album "T H E" which followed another long and successful support tour, leading into the 2014 year with appearances around 5 countries during the “What’s Ochansensu-Su!? tricot Asia Tour”.
That same year the band appeared at four large festivals in Europe and show no signs of slowing down their rapidly expanding career.
The band's name is sometimes stylized as: トリコ (toriko)
___
2. tricot is an instrumenta emo post-rock band from Porto Alegre, Brazil; Berlin, Germany; and Erechim, Brazil, formed in 2006 by members and ex-members of My Soundtracked Life, Campbell Trio and Emer with the only consistent members being Diego Poloni and Rafael Poloni, both on guitars. The band has an irregular activity due to its members living in different countries and not always being able to be together, which makes the band an almost exclusively studio project.
They had a recording session in 2006 which is currently "lost" due to a malfunctioning hard drive (meaning it exists but is currently inaccessible).
They entered the studio again in mid 2008, but the recordings were never finished, with two of the songs recorded being released in 2010.
They again entered the studio in December of 2013 and January of 2014, but again, never finished the recordings. However, the band will release the five songs from this 2013/2014 sessions in 2023 and is intending to record a full length album in the near future (and release it this time).
The band got its name from the last track on My Soundtracked Life's 2006 album colours, senses and noises: a suite in 12 movements, which is called "tricot".
色の無い水槽
tricot Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
生ぬるさに気付かずにここまでやってきたから
仕舞に鼻の奥が詰まってアラ
口で全ての呼吸を補って
本当の意識は無くなって行くだろう
轢き擦った耳障りな声
大概の事は水に流した
仕舞に耳の穴も詰まってしまってアラ
深い呼吸を忘れるだろう
あなたは真っ黒だ
あなたは真っ黒だ
水滴が群れをなす
僕にとってのボーナス
用件はもうない
来世ではもう会わない
あなたは真っ黒だ
ただただ真っ黒だ
無意識さえも無くなって行くだろう
封鎖して行く事に気づいて
声を使うのも勿体ないくらいだけど
この際だから教えてあげよう
あなたは真っ黒だ
あなたは真っ黒だ
水滴は群れをなす
君の背には後光さす
干渉はされない
鑑賞用にもならない
わたしは真っ白だ
どっちも真っクロだ
The song 色の無い水槽 by tricot is a song with complex and layered emotions, reminiscing on the past and acceptance of the present. The first verse seems to be reflecting on a past relationship or situation that has come to an end, with the singer (presumably the singer) realizing that they were in a state of complacency, ignorant to the mediocre nature of their surroundings. The line "口で全ての呼吸を補って" translates to "Compensating for all breathing with the mouth", which suggests that the singer is struggling to maintain their composure as they try to move on from the situation. The second verse begins to accept the situation, with the phrase "大概の事は水に流した" translating to "most things have been forgotten", but the chorus reveals a sense of hopelessness, with lines like "あなたは真っ黒だ" (you are completely black/dark) and "用件はもうない,来世ではもう会わない" (there's no need, we won't meet again in another life). The final line "わたしは真っ白だ, どっちも真っクロだ" (I am completely white, Both of us are completely black/dark") could suggest a sense of understanding that both parties are flawed and that there is no point in holding onto negative emotions.
Line by Line Meaning
水槽の中でさぞ可愛いと言われ慣れ
People must say that you are cute in the fish tank and you have become accustomed to it
生ぬるさに気付かずにここまでやってきたから
You have come this far without realizing the lukewarmness
仕舞に鼻の奥が詰まってアラ
In the end, your nose will be clogged
口で全ての呼吸を補って
You will end up supplementing all your breathing with your mouth
本当の意識は無くなって行くだろう
Your true consciousness will cease to exist
轢き擦った耳障りな声
The grating voice that scraped against me
大概の事は水に流した
I have let most things flow away like water
仮説だと言われるのは一番不快だから
Being called a hypothesis is the most unpleasant thing
仕舞に耳の穴も詰まってしまってアラ
In the end, your ears will be clogged too
深い呼吸を忘れるだろう
You will forget how to take deep breaths
あなたは真っ黒だ
You are pitch black
水滴が群れをなす
Droplets form a crowd
僕にとってのボーナス
You are a bonus to me
用件はもうない
There is no more business
来世ではもう会わない
We won't meet again in the next life
ただただ真っ黒だ
Just plain black
無意識さえも無くなって行くだろう
Even your unconsciousness will disappear
封鎖して行く事に気づいて
Realizing that you are being blocked
声を使うのも勿体ないくらいだけど
It's almost not worth using your voice
この際だから教えてあげよう
But I'll tell you this time
君の背には後光さす
Your back is glowing
干渉はされない
I won't interfere
鑑賞用にもならない
Not even good for appreciation
わたしは真っ白だ
I am pure white
どっちも真っクロだ
Both are pitch black
Writer(s): tricot, 中嶋イッキュウ
Contributed by Austin G. Suggest a correction in the comments below.