The band has developed a unique mix of elements using their fragile but dynamic vocal styles combined with thrilling, unpredictable and addictive song transitions as they explore dreamy post-rock-esque melodies and the complex rhythms similar to math rock.
In 2012 and 2013, due to the well recieved singles, EPs and mini-album releases, they performed at several major festivals across Japan such as ARABAKI ROCK FEST, FUJI ROCK FESTIVAL, ROCK IN JAPAN, RISING SUN ROCK FESTIVAL, MONSTER BASH, WILD BUNCH FEST, SWEET LOVE SHOWER and more.
Not long after this was the arrival of tricot's debut full-length album "T H E" which followed another long and successful support tour, leading into the 2014 year with appearances around 5 countries during the “What’s Ochansensu-Su!? tricot Asia Tour”.
That same year the band appeared at four large festivals in Europe and show no signs of slowing down their rapidly expanding career.
The band's name is sometimes stylized as: トリコ (toriko)
___
2. tricot is an instrumenta emo post-rock band from Porto Alegre, Brazil; Berlin, Germany; and Erechim, Brazil, formed in 2006 by members and ex-members of My Soundtracked Life, Campbell Trio and Emer with the only consistent members being Diego Poloni and Rafael Poloni, both on guitars. The band has an irregular activity due to its members living in different countries and not always being able to be together, which makes the band an almost exclusively studio project.
They had a recording session in 2006 which is currently "lost" due to a malfunctioning hard drive (meaning it exists but is currently inaccessible).
They entered the studio again in mid 2008, but the recordings were never finished, with two of the songs recorded being released in 2010.
They again entered the studio in December of 2013 and January of 2014, but again, never finished the recordings. However, the band will release the five songs from this 2013/2014 sessions in 2023 and is intending to record a full length album in the near future (and release it this time).
The band got its name from the last track on My Soundtracked Life's 2006 album colours, senses and noises: a suite in 12 movements, which is called "tricot".
slow line
tricot Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
君の隣で眠りに就いた
小さな夢の後昨日の私のまま
隣で生きている今日の君を見てた
夢心地刻むリズムに操られ
遠退く意識が今更問いかける
「君の、中で、私は、死んでる?」
景色の速さに連れ去られて
変われないままの私を
誰かがいつか許してくれるのを
待ってた
二人は速度がすれ違い
目線の先で光が滲んでこぼれた
景色の速さに連れ去られて
変われないままの私を
君がいつか許してくれるのを
待ってた
此処に居るようで此処に居ない
君は残像
そんなものに縋り付く惨めな感情
高速道路に吐き出されるように終わった
The lyrics to tricot's song "slow line" describe a night on a highway in which the singer falls asleep next to their partner. They have a dream and awaken to find that their partner, who is still sleeping beside them, is different from the person they were yesterday. The singer is lost in the rhythm of their dream and begins to question whether they are dying inside their partner. As they look outside the window, they see light connecting in the darkness.
The song then goes on to describe how the singer feels swept away by the speed of the landscape before them. They feel stuck in who they are, and they hope someone will forgive them someday. The two characters pass each other at high speed, and the light around them blurs. Finally, the singer realizes that their partner is just an image - an echo of what they were before. They cling to this feeling miserably before being spit out onto the highway.
Overall, the lyrics of "slow line" seem to describe a sense of loss and disconnection from the world around us. The fast pace of life and the constant changes that occur can make it difficult to keep up and feel like we are truly living in the moment. The lyrics suggest that sometimes we need to slow down and take a moment to reconnect with the people and places that matter to us before we are lost forever.
Line by Line Meaning
高速道路に吸い込まれる夜
We were engulfed by the night on the highway
君の隣で眠りに就いた
I fell asleep next to you
小さな夢の後昨日の私のまま
I woke up from a small dream and was still the same as yesterday
隣で生きている今日の君を見てた
I watched you live next to me today
夢心地刻むリズムに操られ
I was manipulated by the rhythm that engraved in my dreams
遠退く意識が今更問いかける
My fading consciousness questions me now
"君の、中で、私は、死んでる?"
"Am I dead inside you?"
窓の外で光が繋がる
The light connects outside the window
景色の速さに連れ去られて
Carried away by the speed of the scenery
変われないままの私を
I remained unchanged
誰かがいつか許してくれるのを
I waited for someone to forgive me someday
待ってた
I waited
二人は速度がすれ違い
We passed each other at a rapid speed
目線の先で光が滲んでこぼれた
The light blurred and spilled beyond our sight
君がいつか許してくれるのを
I waited for you to forgive me someday
此処に居るようで此処に居ない
You were here but not here
君は残像
You are an afterimage
そんなものに縋り付く惨めな感情
A pathetic feeling that clings to such things
高速道路に吐き出されるように終わった
It ended as if I was spit out on the highway
Contributed by Jacob G. Suggest a correction in the comments below.