Visit w-inds.' official Japanese site at w-inds.tv.
Crazy for you
w-inds. Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
溶けるくらい見つめ合うSecret Eyes
揺らめくPassion 何かが始まる
Tonight's the Night
Tell me what you want?
何が欲しいか言わなきゃわかんない
かなり大胆なフォルムのマーメイド
Want me─お望みなら
Taste me─好きなだけどうぞ
特別な夜にご招待
今夜はBe my princess OK?
Baby─Crazy for you
もっと近くにおいで こわがらないで
Baby─So love me like this
もうどうにも止まんない このイマジネーション
乾いたノドは キミが満たしてくれなきゃ
'Know watt' am I mean?
ときめくPassion あと一ミリだけ
Close to me
Tell me what you want? 答えを焦らして
Play with me?
ウワサ以上の かなり気まぐれ
わがまま Pussy Cat
Want me─おねだりなら
Taste me─何なりとどうぞ
特別な夜にご招待
まだまだBe my princess OK?
Baby─Crazy for you
もっと感じるまま 踊り明かせば
Baby─So love me like this
熱いビートでひとつになれるはずさ
そっと口唇エスコート
熱い刺激エスカレーション
気のないそぶりのポーズ ねぇお遊びは
もう充分じゃない?
Baby─Crazy for you
もっと近くにおいで こわがらないで
Baby─So love me like this
もうどうにも止まんない このイマジネーション
Baby─Crazy for you
もっと感じるまま 踊り明かせば
Baby─So love me like this
熱いビートでひとつになれるはずさ
Baby─Crazy for you
もっと近くにおいで こわがらないで
Baby─So love me like this
もうどうにも止まんない このイマジネーション
The lyrics of w-inds.’s song Crazy for you are about a couple who is deeply in love with each other and passionately expressing their emotions through their actions. The first few lines describe them sitting together and staring deeply into each other's eyes after drinking from their glasses. They feel a strong passion between them, and they know that something is about to begin. It is an intense night, and the person singing the song asks the other what they want because they cannot know unless they say it out loud. The other person responds, and they reveal their desire for intimacy and love, and they show that they are willing to be bold and daring, just like a mermaid.
The chorus of the song emphasizes the depth of their love as the person singing describes themselves as crazy for their partner, and they ask them to come closer and love them as they are; nothing can stop their unstoppable imagination. They talk about their dry throat, which can only be quenched by their partner’s love, and how they’re so close to discovering the passion that they share, adding that they’re just one millimeter away from it. They keep asking each other if they want something because they cannot read each other's minds, but they know they want the same things.
Overall, the lyrics of Crazy for you emphasize the passion and love between the two people, and it shows how they explore and express their love through physical and emotional intimacy.
Line by Line Meaning
グラス飲み干し
Drinking up the glass
溶けるくらい見つめ合うSecret Eyes
With secret eyes staring at each other until melting
揺らめくPassion 何かが始まる
Flaming passion, something will begin
Tonight's the Night
Tonight is the night
Tell me what you want?
Please tell me what you want
何が欲しいか言わなきゃわかんない
If you don't say what you want, I won't know
ウワサ通りの
As the rumor says
かなり大胆なフォルムのマーメイド
Quite bold form of mermaid
Want me─お望みなら
If you want me
Taste me─好きなだけどうぞ
Taste me as much as you like
特別な夜にご招待
Invited to a special night
今夜はBe my princess OK?
Tonight, be my princess, okay?
Baby─Crazy for you
Baby, crazy for you
もっと近くにおいで こわがらないで
Come closer, don't be afraid
Baby─So love me like this
Baby, love me like this
もうどうにも止まんない このイマジネーション
This imagination can't be stopped anymore
乾いたノドは キミが満たしてくれなきゃ
If you don't quench my dry throat
'Know watt' am I mean?
Do you know what I mean?
ときめくPassion あと一ミリだけ
Palpitating passion, just one millimeter away
Close to me
Close to me
Tell me what you want? 答えを焦らして
Tell me what you want? Teasing the answer
Play with me?
Play with me?
ウワサ以上の かなり気まぐれ
More than rumor, quite capricious
わがまま Pussy Cat
Selfish pussy cat
Want me─おねだりなら
If you beg for me
Taste me─何なりとどうぞ
Taste me as you please
特別な夜にご招待
Invited to a special night
まだまだBe my princess OK?
Still, be my princess, okay?
Baby─Crazy for you
Baby, crazy for you
もっと感じるまま 踊り明かせば
Dance all night, feeling everything deeply
熱いビートでひとつになれるはずさ
We should be able to become one with this hot beat
そっと口唇エスコート
Gently escorting lips
熱い刺激エスカレーション
Hot stimulus escalation
気のないそぶりのポーズ ねぇお遊びは
With a pose that seems indifferent, hey, is this a game?
もう充分じゃない?
Isn't it enough already?
Contributed by Mila W. Suggest a correction in the comments below.