Visit w-inds.' official Japanese site at w-inds.tv.
Perfect Day
w-inds. Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
サヨナラをずっと 隠していたから?
もう僕に 渡していいんだ
大丈夫だから
本当に君を 好きだったんだよ
だけど
You could tell me tonight
逃げたりしない
君と僕で ちゃんと終わらせよう
最後の一秒が来るまで
It's gonna be a perfect day
僕らしさが 君の心を
傷つけてたなんて 気づかないでいたから
苦しいよ 自分を殴ったって
どうしようもなくで(Be alone)
もう、そばにいて 笑わなくていい
だから
You could tell me tonight
悲しいパズル
僕らの恋は 全部揃えたね
ありがとう 忘れないから
It's gonna be a perfect day
いつか、未来の君に
巡り逢うその時に絶対
君の目の前で
胸の張れる 僕でいたい
だから
You could tell me tonight
サヨナラも投げて
僕の胸を ちゃんと壊して行って
まっすぐに見つめたまま
It's gonna be a perfect day
You could tell me tonight
逃げたりしない
君と僕で ちゃんと終わらせよう
最後の一秒が来るまで
It's gonna be a perfect day
It's gonna be a perfect day
It's gonna be a perfect day
It's gonna be a perfect day
The lyrics of w-inds.'s song "Perfect day" express the desire to end a relationship positively and without regrets. The first verse mentions the singer's partner's hand feeling cold, likely indicating a growing distance between them. The line "Did you hide your goodbye for so long?" suggests that the singer's partner has been considering ending the relationship for some time. However, the singer reassures the partner that they can end things without worry, and admits that they truly loved them.
The second verse reflects on their relationship, with the singer realizing that their actions hurt their partner's heart. The line "I hit myself and it hurts" shows a sense of self-awareness and guilt. Yet despite the pain, the singer wants their partner to stay by their side and not put on a smile. The chorus (repeated three times) urges the partner to tell the singer if they want to end the relationship, but promises a perfect day until the very end.
Overall, "Perfect day" is a poignant reflection on the end of a romantic relationship. The lyrics convey a sense of longing and regret while also embracing the idea of closure and moving on.
Line by Line Meaning
君の手のひら 冷たくなってる
Your palms have turned cold
サヨナラをずっと 隠していたから?
Have you been hiding goodbye for a long time?
もう僕に 渡していいんだ
You can give it to me now
大丈夫だから
It's okay
本当に君を 好きだったんだよ
I really did love you
だけど
However
You could tell me tonight
You could tell me tonight
逃げたりしない
You won't run away
君と僕で ちゃんと終わらせよう
Let's end it properly, you and me
最後の一秒が来るまで
Until the last second
It's gonna be a perfect day
It's gonna be a perfect day
僕らしさが 君の心を
My personality had hurt your heart
傷つけてたなんて 気づかないでいたから
I didn't notice I was hurting you
苦しいよ 自分を殴ったって
It's painful, I hit myself
どうしようもなくで(Be alone)
I'm helpless (be alone)
もう、そばにいて 笑わなくていい
You don't have to be by my side and smile anymore
You could tell me tonight
You could tell me tonight
悲しいパズル
A sad puzzle
僕らの恋は 全部揃えたね
We have completed all of our love
ありがとう 忘れないから
Thank you, I won't forget
It's gonna be a perfect day
It's gonna be a perfect day
いつか、未来の君に
Someday, to the future you
巡り逢うその時に絶対
When we definitely meet again
君の目の前で
In front of your eyes
胸の張れる 僕でいたい
I want to be a proud me
だから
That's why
サヨナラも投げて
Throwing goodbye as well
僕の胸を ちゃんと壊して行って
Break my heart properly as you go
まっすぐに見つめたまま
While looking straight ahead
It's gonna be a perfect day
It's gonna be a perfect day
It's gonna be a perfect day
It's gonna be a perfect day
It's gonna be a perfect day
It's gonna be a perfect day
Contributed by Hunter F. Suggest a correction in the comments below.