手紙
yu-yu Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

柔らかい風
君の匂い運んでくる
思い浮かぶのは
あの寝癖がついた君の顔

永遠と呼ぶ幸せなど
無いことさえ分っている
かけがえない 幸せだった
私に翼をくれた あなたに逢いたい
Mail to heaven 君に届けたいよ
私に翼をくれた その手に触れたい

もう二度と君の声が聴けなくなっても
季節何度巡れば 勇気へと変わるのだろう

ぬかるんだ地上
君の涙 こぼれ落ちてゆく

唇触れる ぬくもり
記憶の中感じてる

人は何故に ちいさな日々を
壊して何かを求め 悲しみに暮れる
Mail to heaven 君に届けたいよ
私に強さをくれた その瞳(め)でみつめて

愛しい 貴方が 奪い去られると知ってたら
私 一緒に 連れていって 離れたくない…

かけがえない 幸せだった
私に翼をくれた あなたに逢いたい
Mail to heaven 君に届けたいよ
私に翼をくれた その手に触れたい





もう二度と君の声が聴けなくなっても
季節何度巡れば 勇気へと変わるのだろう

Overall Meaning

The song 手紙, meaning "letter" or "note," is a sentimental ballad that conveys a lot of emotions through its lyrics. The opening lines describe a soft breeze carrying the scent of the person being addressed in the letter, and the image that comes to the sender's mind is that of the recipient's face with their tousled hair. The next line expresses the idea that there is no such thing as eternal happiness, and that the sender understands this.


The chorus mentions the happiness that the sender had with the recipient, who gave her wings, represents that their affection was irreplaceable. The letter wishes to arrive in heaven so that the writer can touch the hands of the recipient who gave her wings. The next verse talks about how even if the writer never hears the recipient's voice again, the changing seasons may bring courage to her. The following verse talks about how the recipient's tears fall on earth, while warmth lingers on the writer's lips. The bridge asks why people always seem to ruin their small, happy moments by seeking more and eventually find themselves drowning in sorrow. The final chorus reiterates the writer's desire to reunite with the recipient in heaven and regain the wings that he gave her.


Overall, the song speaks of loss, longing, and memories of happier times but ends on a hopeful note, imagining a reunion in the afterlife.


Line by Line Meaning

柔らかい風
The gentle wind


君の匂い運んでくる
Brings your scent with it


思い浮かぶのは
What comes to mind is


あの寝癖がついた君の顔
Your face with that bed-head hairstyle


永遠と呼ぶ幸せなど
The happiness that we call eternity


無いことさえ分っている
I know it doesn't exist


かけがえない 幸せだった
The irreplaceable happiness that we had


私に翼をくれた あなたに逢いたい
I want to see you, who gave me wings


Mail to heaven 君に届けたいよ
I want to send a message to heaven, to you


私に翼をくれた その手に触れたい
I want to touch the hand that gave me wings


もう二度と君の声が聴けなくなっても
Even if I can never hear your voice again


季節何度巡れば 勇気へと変わるのだろう
How many seasons will it take to turn sadness into courage?


ぬかるんだ地上
The muddy earth


君の涙 こぼれ落ちてゆく
Where your tears fall


唇触れる ぬくもり
The warmth of your lips


記憶の中感じてる
I feel it in my memories


人は何故に ちいさな日々を
Why do people destroy the small and precious days


壊して何かを求め 悲しみに暮れる
And mourns, searching for something they've lost?


私に強さをくれた その瞳(め)でみつめて
Look into my eyes that gave me strength


愛しい 貴方が 奪い去られると知ってたら
If I knew that my beloved you would be taken away


私 一緒に 連れていって 離れたくない…
I want to go with you, I don't want to be separated...


かけがえない 幸せだった
The irreplaceable happiness that we had


私に翼をくれた あなたに逢いたい
I want to see you, who gave me wings


Mail to heaven 君に届けたいよ
I want to send a message to heaven, to you


私に翼をくれた その手に触れたい
I want to touch the hand that gave me wings


もう二度と君の声が聴けなくなっても
Even if I can never hear your voice again


季節何度巡れば 勇気へと変わるのだろう
How many seasons will it take to turn sadness into courage?




Contributed by Lucas F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions