Anyway
AKMU (악뮤) Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

동성이 길에 마주치면 기 싸움
이성이 길에 마주치면 도도한 척
그러다가도 내 맘을 사로 잡는 사람이 있다 하면
그래도 도도한 척

첫눈에 반해도 그래도 도도한 척
집에 오고 나면 그러면 후회하죠
다시 만날 일이 없을 것 같은데
왜 그냥 넘어갔을까 길이라도 물어볼걸
너네 집이 어디에요 (너네 집이 어디에요)
안내 좀 해주세요 (안내 좀 해주세요)

자갈길이나
껌딱지가 바닥에 눌어붙은 길이나
Woo whoa whoa
바닷길이나
꽃들이 안녕안녕하고 있는 길이나
Woo whoa whoa
사람들이 서로 눈길을 주고받는 데는
모두 다 똑같은 길인걸

뒤돌아보니 이미 사라진 그대
뒤늦게 뛰어봐도 갈림길이 여러 개
지우려 해봐도 그 찰나의 눈빛에

지금 당장 만나요 oh
어디 근처에 사나요 oh
포털사이트에도 올렸어요
확인해봐요
사람들이 응원한대요

자갈길이나
껌딱지가 바닥에 눌어붙은 길이나
바닷길이나
꽃들이 안녕안녕하고 있는 길이나

사람들이 서로 눈길을 주고받는 데는
모두 다 똑같은 길인 걸 나는 아는데
왜 막상 내 타입이 지나가면 나 도도해지는데
왜 나는 나는 나는 나는 난

골목길이나
빨간불 파란불이 엇갈리는 길이나
Woo whoa whoa
언덕길이나
꼬부랑 할머니가 넘어가던 길이나
Woo whoa whoa
사람들이 서로 눈길을 주고받는 데는
모두 다 똑같은 길인걸

놓치고 싶지 않아
놓치고 싶지 않아
놓치고 싶지 않아

놓치고 싶지 않아




놓치고 싶지 않아
놓치고 싶지 않아

Overall Meaning

The lyrics of AKMU (악뮤)'s song "Anyway" describe the conflicting emotions and behaviors that arise when encountering someone on the street. The first verse sets up a contrast between encounters with people of the same gender and opposite gender. In the first scenario, there is a sense of competition and a desire to fight, while in the second scenario, there is a pretense of indifference and aloofness. However, despite these postures, there is a person who captivates the singer's heart, causing them to still act aloof.


The chorus continues this theme of contradiction. Even if they're instantly attracted to someone, the singer still tries to act aloof. However, once they're at home, they regret not taking the opportunity to ask for their contact information or asking where they live. This expresses the longing and regret that come with missed connections.


The second verse switches the focus to different types of paths and streets, such as gravel paths, seaside roads, and streets with flowers. The lyrics assert that despite the differences in appearance, all these roads and interactions between people are essentially the same. It highlights the universal nature of human experiences and connections.


The bridge of the song reflects on the past, realizing that the person they were interested in has already disappeared. The singer attempts to catch up but finds multiple crossroads, symbolizing the complexity and difficulty of finding them again. Even if they try to forget and erase the brief moment they shared, the memory of their gaze remains, preventing them from moving on.


In the final chorus, the lyrics emphasize the desire not to miss out on the chance to connect with someone. Whether it's a narrow alley or a road where red and blue lights intersect, the singer expresses a strong fear of missing out. The repeated phrases "놓치고 싶지 않아" (Don't want to miss out) reinforce this sentiment, hinting at the genuine longing and vulnerability that lie beneath the surface of the aloof facade.


Line by Line Meaning

동성이 길에 마주치면 기 싸움
When two people of the same gender meet on the street, they pretend to fight


이성이 길에 마주치면 도도한 척
When two people of opposite genders meet on the street, they act overly aloof


그러다가도 내 맘을 사로 잡는 사람이 있다 하면
But if there is someone who captivates my heart even when I act aloof


그래도 도도한 척
Still, I pretend to be aloof


첫눈에 반해도 그래도 도도한 척
Even if I fall in love at first sight, I still pretend to be aloof


집에 오고 나면 그러면 후회하죠
But when I come home, I regret behaving that way


다시 만날 일이 없을 것 같은데
Though it seems like we won't meet again


왜 그냥 넘어갔을까 길이라도 물어볼걸
Why didn't I ask for your number or something when I passed you by


너네 집이 어디에요 (너네 집이 어디에요)
Where is your house? (Where is your house?)


안내 좀 해주세요 (안내 좀 해주세요)
Can you give me directions? (Can you give me directions?)


자갈길이나 껌딱지가 바닥에 눌어붙은 길이나
Whether it's a gravel road or a sidewalk covered in gum


Woo whoa whoa
Woo whoa whoa


바닷길이나 꽃들이 안녕안녕하고 있는 길이나
Whether it's a beach road or a road where flowers say hello and goodbye


사람들이 서로 눈길을 주고받는 데는
In the streets where people exchange glances


모두 다 똑같은 길인걸
It's all the same road


뒤돌아보니 이미 사라진 그대
Looking back, you're already gone


뒤늦게 뛰어봐도 갈림길이 여러 개
Even if I try to catch up, there are multiple intersections


지우려 해봐도 그 찰나의 눈빛에
Even if I try to erase it, in that fleeting gaze


지금 당장 만나요 oh
Let's meet right now, oh


어디 근처에 사나요 oh
Are you living nearby, oh


포털사이트에도 올렸어요
I even posted on online forums


확인해봐요
Please check it


사람들이 응원한대요
People are cheering for us


골목길이나 빨간불 파란불이 엇갈리는 길이나
Whether it's an alleyway or a road with red and blue lights intersecting


Woo whoa whoa
Woo whoa whoa


언덕길이나 꼬부랑 할머니가 넘어가던 길이나
Whether it's an uphill road or a road where a mischievous grandmother tripped


사람들이 서로 눈길을 주고받는 데는
In the streets where people exchange glances


모두 다 똑같은 길인걸
It's all the same road


나는 아는데 왜 막상 내 타입이 지나가면 나 도도해지는데
I know this, yet why do I act aloof when someone I'm interested in passes by?


왜 나는 나는 나는 나는 난
Why do I, I, I, I do that


놓치고 싶지 않아
I don't want to miss it


놓치고 싶지 않아
I don't want to miss it


놓치고 싶지 않아
I don't want to miss it


놓치고 싶지 않아
I don't want to miss it


놓치고 싶지 않아
I don't want to miss it


놓치고 싶지 않아
I don't want to miss it




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Chan Hyeok Lee

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions