amoureux solitaires
Étienne Daho & Calypso Valois Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Même si c'est un mensonge et qu'on n'a pas une chance
La vie est si triste, dis-moi que tu m'aimes
Tous les jours sont les mêmes, j'ai besoin de romance
Un peu de beauté plastique pour effacer nos cernes
De plaisir chimique pour nos cerveaux trop ternes
Que nos vies aient l'air d'un film parfait
Eh toi dis-moi que tu m'aimes
Même si c'est un mensonge puisque je sais que tu mens
La vie est si triste, dis-moi que tu m'aimes
Oublions tout nous-mêmes, ce que nous sommes vraiment
Amoureux solitaires dans une ville morte
Amoureux imaginaires après tout qu'importe!
Que nos vies aient l'air d'un film parfait...
La la la la la...
The lyrics to Étienne Daho & Calypso Valois's song Amoureux solitaires convey a sense of loneliness and a desire for love and beauty in a mundane and monotonous life. The singer is asking their lover to tell them that they love them, even if it's a lie and there's no chance for them. The repeated refrain of "eh toi dis-moi que tu m'aimes" (hey you, tell me you love me) highlights the desperate need for affirmation and connection.
The lines "Un peu de beauté plastique pour effacer nos cernes/De plaisir chimique pour nos cerveaux trop ternes" (Some plastic beauty to erase our dark circles/Chemical pleasure for our too dull brains) express a desire to escape the banality of everyday life with artificial means. The singer wishes for their life to resemble a perfect film, which could be interpreted as a longing for a more exciting and fulfilling existence. The chorus repeats the request for love, despite knowing it's a lie, and emphasizes the desire to forget who they really are and their deeper problems.
Overall, the lyrics of Amoureux solitaires convey a sense of disillusionment with life and a longing for love and artificial excitement. The repetition of the chorus and the use of rhyming couplets create a sense of musicality and rhythm, while the melancholic tone conveys the sadness and longing behind the words.
Line by Line Meaning
Eh toi dis-moi que tu m'aimes
Hey you, tell me you love me
Même si c'est un mensonge et qu'on n'a pas une chance
Even if it's a lie and we don't stand a chance
La vie est si triste, dis-moi que tu m'aimes
Life is so sad, tell me you love me
Tous les jours sont les mêmes, j'ai besoin de romance
Everyday is the same, I need some romance
Un peu de beauté plastique pour effacer nos cernes
A bit of plastic beauty to erase our dark circles
De plaisir chimique pour nos cerveaux trop ternes
Chemical pleasure for our dull brains
Que nos vies aient l'air d'un film parfait
May our lives look like a perfect movie
Eh toi dis-moi que tu m'aimes
Hey you, tell me you love me
Même si c'est un mensonge puisque je sais que tu mens
Even if it's a lie, because I know you lie
La vie est si triste, dis-moi que tu m'aimes
Life is so sad, tell me you love me
Oublions tout nous-mêmes, ce que nous sommes vraiment
Let's forget ourselves, who we really are
Amoureux solitaires dans une ville morte
Solitary lovers in a dead city
Amoureux imaginaires après tout qu'importe!
Imaginary lovers, but who cares after all!
Que nos vies aient l'air d'un film parfait...
May our lives look like a perfect movie...
Contributed by Christopher A. Suggest a correction in the comments below.