La playa
èó¹È×ó¶úºÏ³ªÍÅ La Oreja De Van Gogh Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

No sé si aún me recuerdas
Nos conocimos al tiempo
Tú, el mar y el cielo
Y quién me trajo a ti

Abrazaste mis abrazos
Vigilando aquel momento
Aunque fuera el primero
Lo guardara para mí

Si pudiera volver a nacer
Te vería cada día amanecer
Sonriendo como cada vez
Como aquella vez

Te voy a escribir la canción más bonita del mundo
Voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo
Y un día verás que este loco de a poco se olvida
Por mucho que pasen los años de largo en su vida

El día de la despedida
De esta playa de mi vida
Te hice una promesa
Volverte a ver así

Más de cincuenta veranos
Hace hoy que no nos vemos
Ni tú, ni el mar ni el cielo
Ni quien me trajo a ti

Si pudiera volver a nacer
Te vería cada día amanecer
Sonriendo como cada vez
Como aquella vez

Te voy a escribir la canción más bonita del mundo
Voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo
Y un día verás que este loco de a poco se olvida
Por mucho que pasen los años de largo en su vida

Te voy a escribir la canción más bonita del mundo
Voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo
Y un día verás que este loco de a poco se olvida
Por mucho que pasen los años




Por mucho que pasen los años de largo en tu vida
Tu vida, tu vida

Overall Meaning

The song La Playa by La Oreja De Van Gogh is a nostalgic ode to a past love and the memories associated with a particular beach. The opening lines express the singer's uncertainty about whether the person they are addressing still remembers them. The three elements of nature - the sea, the sky, and the person themselves - seem to have come together in a fateful meeting. The person is described as embracing the singer's hugs and being present in that moment, which the singer treasures.


As the song progresses, the singer reveals that they would love to relive those moments with the person by their side every day. They promise to write the most beautiful song in the world about their shared memories and capture their history in a single second. The singer recognizes that time will pass, but they hope that they will never forget the person or the memories they made together.


The chorus is repeated twice and is a declaration of the singer's intent to write the most beautiful song in the world and never forget the person or memories that they hold dear.


Overall, the song speaks to the power of nostalgia and the longing to recapture fleeting moments of happiness that we cannot return to in the present moment.


Line by Line Meaning

No sé si aún me recuerdas
I don't know if you still remember me


Nos conocimos al tiempo
We met at the same time


Tú, el mar y el cielo
You, the sea and the sky


Y quién me trajo a ti
And who brought me to you


Abrazaste mis abrazos
You hugged my hugs


Vigilando aquel momento
Watching over that moment


Aunque fuera el primero
Even though it was the first


Lo guardara para mí
I kept it for myself


Si pudiera volver a nacer
If I could be born again


Te vería cada día amanecer
I would see you every day at sunrise


Sonriendo como cada vez
Smiling like every time


Como aquella vez
Like that time


Te voy a escribir la canción más bonita del mundo
I'm going to write the most beautiful song in the world for you


Voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo
I'm going to capture our story in just one second


Y un día verás que este loco de a poco se olvida
And one day you'll see that this crazy one forgets little by little


Por mucho que pasen los años de largo en su vida
No matter how many long years pass in their life


El día de la despedida
The day of the farewell


De esta playa de mi vida
From this beach of my life


Te hice una promesa
I made you a promise


Volverte a ver así
To see you again like this


Más de cincuenta veranos
More than fifty summers


Hace hoy que no nos vemos
It's been today since we last saw each other


Ni tú, ni el mar ni el cielo
Neither you, nor the sea nor the sky


Ni quien me trajo a ti
Nor who brought me to you


Por mucho que pasen los años de largo en tu vida
No matter how many long years pass in your life


Tu vida, tu vida
Your life, your life




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: ALVARO FUENTES IBARZ, HARITZ GARDE FERNANDEZ, PABLO BENEGAS URABAYEN, AMAYA MONTERO SALDIAS, XABIER SAN MARTIN BELDARRAIN

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions