La playa
èó¹È×ó¶úºÏ³ªÍÅ La Oreja De Van Gogh Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Nos conocimos al tiempo
Tú, el mar y el cielo
Y quién me trajo a ti
Abrazaste mis abrazos
Vigilando aquel momento
Aunque fuera el primero
Si pudiera volver a nacer
Te vería cada día amanecer
Sonriendo como cada vez
Como aquella vez
Te voy a escribir la canción más bonita del mundo
Voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo
Y un día verás que este loco de a poco se olvida
Por mucho que pasen los años de largo en su vida
El día de la despedida
De esta playa de mi vida
Te hice una promesa
Volverte a ver así
Más de cincuenta veranos
Hace hoy que no nos vemos
Ni tú, ni el mar ni el cielo
Ni quien me trajo a ti
Si pudiera volver a nacer
Te vería cada día amanecer
Sonriendo como cada vez
Como aquella vez
Te voy a escribir la canción más bonita del mundo
Voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo
Y un día verás que este loco de a poco se olvida
Por mucho que pasen los años de largo en su vida
Te voy a escribir la canción más bonita del mundo
Voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo
Y un día verás que este loco de a poco se olvida
Por mucho que pasen los años
Por mucho que pasen los años de largo en tu vida
Tu vida, tu vida
The song La Playa by La Oreja De Van Gogh is a nostalgic ode to a past love and the memories associated with a particular beach. The opening lines express the singer's uncertainty about whether the person they are addressing still remembers them. The three elements of nature - the sea, the sky, and the person themselves - seem to have come together in a fateful meeting. The person is described as embracing the singer's hugs and being present in that moment, which the singer treasures.
As the song progresses, the singer reveals that they would love to relive those moments with the person by their side every day. They promise to write the most beautiful song in the world about their shared memories and capture their history in a single second. The singer recognizes that time will pass, but they hope that they will never forget the person or the memories they made together.
The chorus is repeated twice and is a declaration of the singer's intent to write the most beautiful song in the world and never forget the person or memories that they hold dear.
Overall, the song speaks to the power of nostalgia and the longing to recapture fleeting moments of happiness that we cannot return to in the present moment.
Line by Line Meaning
No sé si aún me recuerdas
I don't know if you still remember me
Nos conocimos al tiempo
We met at the same time
Tú, el mar y el cielo
You, the sea and the sky
Y quién me trajo a ti
And who brought me to you
Abrazaste mis abrazos
You hugged my hugs
Vigilando aquel momento
Watching over that moment
Aunque fuera el primero
Even though it was the first
Lo guardara para mí
I kept it for myself
Si pudiera volver a nacer
If I could be born again
Te vería cada día amanecer
I would see you every day at sunrise
Sonriendo como cada vez
Smiling like every time
Como aquella vez
Like that time
Te voy a escribir la canción más bonita del mundo
I'm going to write the most beautiful song in the world for you
Voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo
I'm going to capture our story in just one second
Y un día verás que este loco de a poco se olvida
And one day you'll see that this crazy one forgets little by little
Por mucho que pasen los años de largo en su vida
No matter how many long years pass in their life
El día de la despedida
The day of the farewell
De esta playa de mi vida
From this beach of my life
Te hice una promesa
I made you a promise
Volverte a ver así
To see you again like this
Más de cincuenta veranos
More than fifty summers
Hace hoy que no nos vemos
It's been today since we last saw each other
Ni tú, ni el mar ni el cielo
Neither you, nor the sea nor the sky
Ni quien me trajo a ti
Nor who brought me to you
Por mucho que pasen los años de largo en tu vida
No matter how many long years pass in your life
Tu vida, tu vida
Your life, your life
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: ALVARO FUENTES IBARZ, HARITZ GARDE FERNANDEZ, PABLO BENEGAS URABAYEN, AMAYA MONTERO SALDIAS, XABIER SAN MARTIN BELDARRAIN
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind