石森敏行 (Toshiyuki Ishi… Read Full Bio ↴宮本浩次 (Hiroji Miyamoto) aka "Miyaji" : Vocal, Guitar
石森敏行 (Toshiyuki Ishimori) aka "Ishi-kun" : Guitar
高緑成治 (Seiji Takamidori) aka "Sei-chan" : Bass
冨永義之 (Yoshiyuki Tominaga) aka "Tomy" : Drums
エレファントカシマシ (The Elephant Kashimashi aka "Ele-kashi") is a Japanese Alternative rock band, originally formed in Tokyo by Miyamoto, Ishimori and Tominaga when they were in junior high school (1981). Takamidori, who was Tominaga's friend in his high school, joined the band in 1986.
Their work can be divided into two major stylistic periods: the "Epic Sony years" (1988-1994, the albums Elephant Kashimashi through Tokyo No Sora) and the "Pony Canyon & Faithful, EMI Music, Universal Music years" (1996-present, the album Kokoro Ni Hana Wo onward). A major change in songwriting, production, and general playing style (especially Miyamoto's vocals) occurred along with this label switch.
It's My Life
エレファントカシマシ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
彼氏真夏の部屋高鳴る胸
終日(ひねもす)悩み尽きない
とどのつまりは労働と恋の
エブリデイ朝も早うから
結局わからねぇ
Still life だから頭空っぽで
午前0時過ぎ首都高ドライブ
あいつとならどこまでも
例えば海まで一直線
今宵はビルの合間緩いカープを
曲がってく
のろいトラック追い越して走りゃあ
ハンドル軽いぜトンネルくぐって
ぐるぐる回るのさ環状線
どんなに大人になっても
エブリデイ朝も早うから
結局わからねぇ
Still life だからドタマflatで
午前2時過ぎ首都高ドライブ
ああバックミラーに映っている
まばゆい都会の夜景と
浮かぶ東京タワー
行く先照らせヘッドライト
流れゆく思い出たち
さあアクセル踏み込むぜ
高く強く DO IT
もういいや関係ねぇ
とどのつまり
生きて行くように出来てる
そんなIt's my life
夜が明けれは真夏の太陽
エブリデイ
今居るココがオレのテリトリィ
True life 行くぜドタマ空っぽで
高く強く飛べ! big my life
高く強く飛べ! It's my life
The lyrics of エレファントカシマシ's song "It's my life" delve into the themes of self-discovery, freedom, and the complexities of life's journey. The singer expresses a sense of liberation and recklessness, choosing to live in the moment without overthinking things. The opening lines convey a sense of letting go of worries and indulging in the passion and intensity of summer romance.
As the song progresses, there is a juxtaposition between the uncertainties of love and work. The singer reflects on the confusion and struggles that come with balancing labor and relationships, hinting at a constant search for meaning and direction. The repetition of the phrase "結局わからねぇ" ("In the end, I don't know") underscores the singer's uncertainty and perhaps a longing for clarity in their life.
The imagery of a late-night drive on the highway symbolizes a sense of freedom and escape. The mention of driving through the city, overtaking trucks, and cruising through tunnels evokes a feeling of exhilaration and release. The absence of a companion in the passenger seat suggests a sense of solitude and self-reliance, as the singer reflects on life's journey and the endless possibilities ahead.
The chorus of the song emphasizes the singer's determination to live life to the fullest, embracing the challenges and joys that come their way. The imagery of the city lights, Tokyo Tower, and memories flowing past symbolize the passage of time and the transient nature of life. The exhortation to "高く強く飛べ" ("Fly higher and stronger") conveys a sense of empowerment and resilience, urging the listener to embrace their own path and live authentically. Overall, the lyrics resonate with a message of seizing the moment, embracing independence, and navigating the complexities of existence in pursuit of one's true self.
Line by Line Meaning
だから今日はもういいや考えない
Therefore, I won't think about it anymore today and let go of my worries
彼氏真夏の部屋高鳴る胸
In the heart of midsummer, my chest is pounding with excitement
終日(ひねもす)悩み尽きない
Endless worries plaguing my mind throughout the day
とどのつまりは労働と恋の
Ultimately, it's about work and love
エブリデイ朝も早うから
Every day, from early morning
結局わからねぇ
In the end, I still don't understand
Still life だから頭空っぽで
It's a still life, so I empty my mind
午前0時過ぎ首都高ドライブ
A drive on the Shuto Expressway past midnight
助手席には誰も居ない
No one is sitting in the passenger seat
あいつとならどこまでも
With them, I can go anywhere
例えば海まで一直線
Straight to the sea, for example
今宵はビルの合間緩いカープを曲がってく
Tonight, cruising through the gaps between buildings
のろいトラック追い越して走りゃあ
Overtaking slow trucks and speeding ahead
ハンドル軽いぜトンネルくぐって
Light grip on the steering wheel, passing through tunnels
ぐるぐる回るのさ環状線
Round and round on the circular route
どんなに大人になっても
No matter how much I grow up
エブリデイ朝も早うから
Every day, from early morning
結局わからねぇ
In the end, I still don't understand
Still life だからドタマflatで
It's still a still life, so I stay flat footed
午前2時過ぎ首都高ドライブ
A drive on the Shuto Expressway after 2 AM
ああバックミラーに映っている
Oh, reflected in the rearview mirror
まばゆい都会の夜景と
The dazzling city night view
浮かぶ東京タワー
The floating Tokyo Tower
行く先照らせヘッドライト
Illuminate the way ahead with the headlights
流れゆく思い出たち
Memories flowing by
さあアクセル踏み込むぜ
Now, step on the gas
高く強く DO IT
High and strong, do it
もういいや関係ねぇ
I don't care anymore, it doesn't matter
とどのつまり
In the end
生きて行くように出来てる
Designed to keep on living
そんなIt's my life
That's my life
夜が明けれは真夏の太陽
When dawn breaks, it's the midsummer sun
エブリデイ
Every day
今居るココがオレのテリトリィ
Right here, right now is my territory
True life 行くぜドタマ空っぽで
True life, let's go with an empty mind
高く強く飛べ! big my life
Soar high and strong, my big life
高く強く飛べ! It's my life
Soar high and strong, it's my life
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 浩次 宮本
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind