友達のフリ
ケラケラ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

今目の前で笑っている
君のことを失いたくないそれだけで
本当は誰より愛している君に対して
好きと言えずに友達のフリをしてる

渋谷駅のすぐそばのビルの片隅で
いつもと変わらない仲間集めて
よく語りあうよね

みんなと同じタイミングで
笑ってはみるけど
ホントは悲しいよ君が話すのは
あの人のことばかりで

駅に向かうほんの少しの距離さえ
ボクにとってはチャンスだけど
いつだってそう離れてく君が怖くて くだらない話をしてしまう

今目の前で笑っている君のことを
ボクだけのものにしたいけど
本当は誰より愛している君に対して
好きと言えずに友達のフリをしてる

叶わないと決めつけて
恋に臆病になるホントは悔しいよ
いつも思うのは失恋の跡ばかりで

家に帰るほんの少しの距離さえ
また君の声聞きたくなって
でも勇気がなくて
また遊ぼうなってメールだけして
携帯電話ポケットにしまう

どんな時でも
笑っている君のことを
思い出してしまうんだ

思わせぶりな君の態度や言葉に
もしかしたらって
思い続けているけど...

これからも君のこと見ていたい
だけど君守るのは僕じゃない
例え想いが伝えられなくても
変わらないよ僕は 君の事
ずっと好き

今目の前で笑っている君のことを
ボクだけのものにしたいけど
本当は誰より愛している君に対して
好きと言えずに友達のフリをしてる





いつまでも恋をしてる

Overall Meaning

The lyrics of ケラケラ's song 友達のフリ express the inner turmoil of someone who is secretly in love with their friend. The person is standing right in front of their friend, but they are unable to express their true feelings for fear of losing the friend. The person is in love with their friend, but they pretend to be just friends. The song also describes how the person and their friends often meet at a building near Shibuya Station and talk about various things, including the person's crush on their friend. The person laughs and smiles along with everyone else, but deep down, they are sad because their friend talks only about someone else.


The song talks about how the person is scared of their friend moving away from them, and hence they engage in meaningless chatter just to stay close. The lyrics also express the person's frustration at being afraid to confess their love and how they feel embarrassed and angry with themselves for it. Even though they know that their love may not be reciprocated, the person still thinks about their friend constantly and cannot help but remember the times they spent together. The song ends on a bitter-sweet note, where the person decides to keep watching over their friend, even though someone else will protect and love them.


Line by Line Meaning

今目の前で笑っている
You're right here in front of me, smiling.


君のことを失いたくないそれだけで
I don't want to lose you, that's all.


本当は誰より愛している君に対して
The truth is, I love you more than anyone else.


好きと言えずに友達のフリをしてる
I pretend to be your friend because I can't tell you that I love you.


渋谷駅のすぐそばのビルの片隅で
We gather with our usual group of friends in a corner of a building near Shibuya Station.


いつもと変わらない仲間集めて
We gather our usual group of friends, nothing's different as always.


よく語りあうよね
We talk to each other a lot.


みんなと同じタイミングで
I laugh at the same time as everyone else.


笑ってはみるけど
I pretend to laugh but


ホントは悲しいよ君が話すのは
Honestly, I'm sad that all you talk about is


あの人のことばかりで
That other person.


駅に向かうほんの少しの距離さえ
Even the short distance to the station.


ボクにとってはチャンスだけど
Is a chance for me.


いつだってそう離れてく君が怖くて くだらない話をしてしまう
But I'm scared of you always slipping away, so I end up making small talk.


叶わないと決めつけて
I've already given up without even trying.


恋に臆病になる
I'm too scared to pursue love.


ホントは悔しいよ
I'm really frustrated though.


いつも思うのは失恋の跡ばかりで
I always think about my past broken heart.


家に帰るほんの少しの距離さえ
Even the short distance to my home.


また君の声聞きたくなって
I want to hear your voice again.


でも勇気がなくて
But I don't have the courage.


また遊ぼうなってメールだけして
I just send a message saying, 'Let's hang out again!'


携帯電話ポケットにしまう
And put my phone back in my pocket.


どんな時でも
No matter when it is,


笑っている君のことを
I can't help but think about you


思い出してしまうんだ
When you're smiling.


思わせぶりな君の態度や言葉に
Your suggestive behavior and words


もしかしたらって
Make me think


思い続けているけど...
That maybe there's something there.


これからも君のこと見ていたい
I want to keep watching you.


だけど君守るのは僕じゃない
But I'm not the one protecting you,


例え想いが伝えられなくても
Even if I can't convey my feelings to you.


変わらないよ僕は 君の事 ずっと好き
I won't change, I'll always love you.


いつまでも恋をしてる
I'll keep falling in love with you forever.




Writer(s): 森さん, ふるっぺ

Contributed by Alice H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-go8po6nk4k

すごく好き。本当に良い曲だなぁ。

@sayaKOJIMA

ケラケラと出会ったきっかけで、大好きで、何度も涙したこの曲についにPVがつくなんて、感無量です。 どんどん大きくなっていくなぁ、この曲もたくさんの人のもとに届きますように。

@storm10mizuki17

良い曲ーー PVで、詩織ちゃんでてるのめっちゃ良い!かわいいー

@user-gz7mu8jw4v

詩織ちゃん可愛いすぎる!

@etm1208love

PVサイコーやな♡ ほんといい曲だと思う♡♡

@toramonn0703

そういえば、さよなら大好きだったよのケラッピングツアー?のときアレンジでこの曲聴いたなぁ〜♡またケラケラに会いたいな♡

@user-md8hj4pi8v

詩織ちゃんかわいい♡

@1972bsa1

詩織ちゃん、ちょーかわいい!!

@toramonn0703

何度聞いてもいい歌だなぁ〜♡

@1972bsa1

ケラケラこれからもがんばって!! ついてく!!

More Comments

More Versions