星降る夜に花束を
ゲスの極み乙女。 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

うだるような空気をまさぐって 無表情な瓦礫を拾い合う
テリトリーの外には行きません そんな約束いつかしたよね
新しい時間を葬る夜 何も知らぬ僕らは同じように
いつかなくなるこの世界で ずっとずっと星を見ていた

Yeah

最終回で見せた気迫も あなたの前では希薄になる
きっと向き合うのが怖くなる 同時に流れる悲しい音
万年シラフな僕でさえも 今日くらいは許して下さい
はいはい 今から向かいますよ 采配は味方してくれるかな

左手にはあなたが捨てたもの 右手にはあなたからの愛を
左手にはあなたが捨てたもの 右手にはあなたからの愛を
左手にはあなたが捨てたもの 右手にはあなたからの愛を
左手にはあなたが捨てたもの 右手には

どれだけ奪って どれだけ与えた?
星になったって僕は わからなかった
これだけ奪って これだけ愛して
祈り合った答えは出ぬまま次の夜さ

本当は自分を消し去って 高らかに歌うはずのメロディ
何かわからなくなってきたよ 歌われるべき悲しいメロディ
本当は自分を消し去って 高らかに歌うはずのメロディ
何かわからなくなってきたよ 歌われるべき悲しいメロディ

うだるような空気をまさぐって 無表情な瓦礫を拾い合う
テリトリーの外には行きません そんな約束いつかしたよね
新しい時間を葬る夜 何も知らぬ僕らは同じように
いつかなくなるこの世界で ずっとずっと星を見ていた

左手にはあなたが捨てたもの 右手にはあなたからの愛を
左手にはあなたが捨てたもの 右手にはあなたからの愛を
左手にはあなたが捨てたもの 右手にはあなたからの愛を
左手にはあなたが捨てたもの 右手には

どれだけ奪って どれだけ与えた?
星になったって僕は わからなかった
これだけ奪って これだけ愛して
祈り合った答えは出ぬまま 僕は何回も
星降る夜に花束を持って 繰り返した後の祭りのような
セリフを何回言ったところで 戻らない今日を燃やすだけ
星降る夜に花束を持って 繰り返す最後の愛の言葉も




何回返事を待ったところで
戻らない戻らない戻らない

Overall Meaning

These lyrics depict a sense of longing and reflection on a past relationship. The first verse talks about exploring the oppressive atmosphere and picking up expressionless rubble together. They made a promise to never go outside their territory. In this new night that buries a new time, both parties, who know nothing, constantly look at the stars in a world that will someday disappear.


The second verse expresses how even the determination shown in the final episode becomes faint when facing the person they sing to. The simultaneous flow of sad sounds also makes them afraid to face each other. Even someone who is perpetually sober like the singer asks to be forgiven for today. They acknowledge that they are going to face it and wonder if the outcome will support them.


The chorus emphasizes the contrasting feelings in the singer's hands. The left hand holds what the person they are singing to has abandoned, while the right hand holds the love they receive from that person. This repetition suggests the conflict between what they have taken and what they have given in the relationship.


The subsequent verses repeat the same longing and reflection found in the first verse. The mention of burying a new time and the constant viewing of stars in a world that will fade away highlights the fleeting nature of their existence together.


The bridge expresses a desire to disappear and sing loudly, as the melody should be sad and sung. However, they have become confused and lost sight of something. This reflects the struggle to understand their emotions and the weight of the sad melody that should be sung.


The final chorus talks about the repetition of holding a bouquet on a starry night, as if it were a festival after the cycle of repetition. Regardless of how many times they say the lines, the present day cannot be undone. The repetition also highlights the waiting for answers that never come back. The final line signifies an acceptance that certain things can never be recovered, emphasized by its repetition.


Line by Line Meaning

うだるような空気をまさぐって 無表情な瓦礫を拾い合う
Exploring the stifling atmosphere, we pick up expressionless debris together


テリトリーの外には行きません そんな約束いつかしたよね
We made a promise not to go outside our territory, right?


新しい時間を葬る夜 何も知らぬ僕らは同じように
On the night we bury new time, we, who know nothing, are the same


いつかなくなるこの世界で ずっとずっと星を見ていた
In this world that will someday disappear, we have always been looking at the stars


最終回で見せた気迫も あなたの前では希薄になる
Even the passion shown in the final episode becomes faint in front of you


きっと向き合うのが怖くなる 同時に流れる悲しい音
Surely, facing each other becomes scary, accompanied by a sad sound


万年シラフな僕でさえも 今日くらいは許して下さい
Even for someone like me who is always sober, please forgive me for today


はいはい 今から向かいますよ 采配は味方してくれるかな
Oh yes, I'm heading there now. I wonder if the strategy will be on my side


左手にはあなたが捨てたもの 右手にはあなたからの愛を
In my left hand, the things you abandoned, in my right hand, your love


どれだけ奪って どれだけ与えた?
How much have I stolen? How much have I given?


星になったって僕は わからなかった
Even if I became a star, I didn't understand


これだけ奪って これだけ愛して
Stealing this much, loving this much


祈り合った答えは出ぬまま次の夜さ
As we prayed together, the answer didn't come, onto the next night


本当は自分を消し去って 高らかに歌うはずのメロディ
In reality, the melody that should have sung with a loud voice removed ourselves


何かわからなくなってきたよ 歌われるべき悲しいメロディ
Something I don't understand anymore, a sad melody that should be sung


左手にはあなたが捨てたもの 右手にはあなたからの愛を
In my left hand, the things you abandoned, in my right hand, your love


どれだけ奪って どれだけ与えた?
How much have I stolen? How much have I given?


星になったって僕は わからなかった
Even if I became a star, I didn't understand


これだけ奪って これだけ愛して
Stealing this much, loving this much


祈り合った答えは出ぬまま 僕は何回も
As we prayed together, the answer didn't come, I repeat so many times


星降る夜に花束を持って 繰り返した後の祭りのような
Holding a bouquet on a night when stars fall, it's like a festival after repeating


セリフを何回言ったところで 戻らない今日を燃やすだけ
No matter how many times I say lines, I can only burn this irreversible day


星降る夜に花束を持って 繰り返す最後の愛の言葉も
Holding a bouquet on a night when stars fall, even the last words of love repeat


何回返事を待ったところで
No matter how many times I waited for a response


戻らない戻らない戻らない
It won't return, won't return, won't return




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Enon Kawatani

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions