たまらないZE
フラワーカンパニーズ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

俺たちいつでもたまらない どこまでいってもキリがない
さっぱり答えがわからない 祭りはまだまだ終わらない

たまらない いつも寂しい
たまらない どっか悔しい
たまらない だけど楽しい やることなすことしまらない

俺たちいつでもたまらない どこまでいってもオチがない
コーヒー一杯じゃねばれない 祭りはまだまだ終わらない

たまらない いつも寂しい
たまらない どっかむなしい
たまらない だけど楽しい やることなすこと決まらない

俺たちいつでもたまらない どこまでいってもツキがない
夜更けに涙が止まらない 祭りはまだまだ終わらない

たまらない いつもさもしい
たまらない どっかやましい
たまらない だから楽しい やることなすことたまらない





たまらない(ZE) たまらない(ZE) たまらない(ZE) たまらない

Overall Meaning

The song "たまらないZE" by Flower Companyz talks about the excitement and confusion of youth. The lyrics describe the feeling of not being able to hold back the desire to do things, even if they don't always make sense or have a purpose. The song's title refers to this feeling of being overwhelmed - "tamara nai" means "unbearable" or "uncontainable" in Japanese. The first verse mentions that there is no end to this feeling and that they don't know the answer, but that the party won't end anytime soon. In the second verse, the lyrics have a slightly different tone, mentioning a sense of loneliness, frustration, and emptiness, but they still find it enjoyable because they can't decide what to do.


The song's chorus repeats the phrase "tamara nai," emphasizing the feeling of being unbearably excited. The last verse describes how this feeling continues into the night, with tears flowing freely and a sense of guilt, but they still find it fun because they can't help it. Overall, the song captures the contradictions and complexities of young adulthood, where there is a sense of excitement, confusion, loneliness, and guilt all at the same time.


Line by Line Meaning

俺たちいつでもたまらない どこまでいってもキリがない
We're always unstoppable, there's no limit to what we can do


さっぱり答えがわからない 祭りはまだまだ終わらない
We have no idea what the answer is, the party isn't over yet


たまらない いつも寂しい
It's unbearable, we're always lonely


たまらない どっか悔しい
It's unbearable, we're somehow regretful


たまらない だけど楽しい やることなすことしまらない
It's unbearable, but it's fun, we never run out of things to do


俺たちいつでもたまらない どこまでいってもオチがない
We're always unstoppable, there's no punch line no matter how far we go


コーヒー一杯じゃねばれない 祭りはまだまだ終わらない
We can't survive on just a cup of coffee, the party isn't over yet


たまらない いつも寂しい
It's unbearable, we're always lonely


たまらない どっかむなしい
It's unbearable, we're somehow unsatisfied


たまらない だけど楽しい やることなすこと決まらない
It's unbearable, but it's fun, we never make up our minds on what to do


俺たちいつでもたまらない どこまでいってもツキがない
We're always unstoppable, no matter how far we go, we never have any luck


夜更けに涙が止まらない 祭りはまだまだ終わらない
Tears won't stop at night, the party isn't over yet


たまらない いつもさもしい
It's unbearable, we're always guilty


たまらない どっかやましい
It's unbearable, we're somehow ashamed


たまらない だから楽しい やることなすことたまらない
It's unbearable, that's why it's fun, we never get tired of doing things


たまらない(ZE) たまらない(ZE) たまらない(ZE) たまらない
Unbearable (ZE), Unbearable (ZE), Unbearable (ZE), Unbearable




Contributed by Alexis H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found