ame no orchestra
ムック Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

真白なノートペンを走らせ
君との思い出を書き始める
窓の外はあの日のように
昨日から降り止まない雨
いつまでも繰り返し窓を叩く
ポツリポツリひとつふたつ
静かに振り出した窓の外
天気予報どおりの雨
君は傘を持って出掛けたかな
さよなら今日の日を幾重も重ねる
空を見上げれば光の粒
ありふれた日常残響のオーケストラ
雨が奏でた
罪人の行き交う街の中で
迷わず君を見つけられる
葉桜を濡らす初夏の雨
君が来るのを待ってる僕
濡れてしぼんだネコ君に重ねて
紫陽花みたいだね
鮮やかに咲く街並みの傘
真赤なビニール傘
君の横顔赤く染めた
木陰の鳥達空を待ちわびてる
生憎僕はこの雨嫌じゃない
傘を一つたたんで小さな僕の傘に
君を招いて
凛とした空気は堰を切った
指先が軽く触れ合う距離
今日の君は髪を結い上げ
昨日よりも大人に見えた
ありふれた日常染まってゆけ

雨は止み机にペンをおいた
空はいつしか流れ始めた
僕が君についていた嘘
きっと君は知ってたよね初めから
僕らの失敗は雨に流れ
やがて僕達も押し流した
君が描く幸せの絵に
僕の姿は見当たらない
その目に映っていた僕は
罪人行き交う街の中で
迷わずに君を見つけられた
葉桜を濡らす初夏の雨




いない君を探してる僕
目を閉じ風の香に君を映し

Overall Meaning

These lyrics are from the song "Ame no Orchestra" by the Japanese rock band ムック (MUCC). The song is about the memories and emotions associated with a rainy day spent with a loved one. The first verse describes the singer writing down their memories with a white notepad pen, as rain falls outside the window just like on that day. The rain continues to hit the window repeatedly, creating a rhythm that becomes like an orchestra of everyday life. The second verse implies that the loved one left with an umbrella, and the singer reflects on saying goodbye to this day, seeing particles of light when looking up at the sky.


The chorus talks about the orchestra of everyday life resonating with the rain, as the singer is still able to find their loved one easily in the bustling streets. The rain is described as a summer rain that wets the cherry blossoms, and the singer eagerly waits for the loved one to come. There is a comparison made between a wet, withered cat and a hydrangea, and the vibrant umbrellas in the city. The singer doesn't mind the rain because they fold their umbrella and invite the loved one under their small umbrella. The atmosphere becomes serene and the distance between them shortens as their fingertips lightly touch. The loved one appears more mature with their hair tied up and the ordinary everyday life gets colored with their presence.


In the bridge, it is revealed that there was a lie the singer told the loved one, and it is implied that the loved one knew about it from the beginning. The rain washes away their mistakes, including the lie, and eventually, they are carried away by the flow of the rain as well. The loved one's happiness is depicted in their drawings, but the singer's presence can't be found in them, suggesting a sense of loss. The last line indicates that when the singer closes their eyes, they can still see the loved one in the fragrance of the wind.


Line by Line Meaning

真白なノートペンを走らせ
I start writing our memories with a pure white pen


君との思い出を書き始める
I begin writing the memories I shared with you


窓の外はあの日のように
Outside the window, it's like that day


昨日から降り止まない雨
The rain has not stopped since yesterday


いつまでも繰り返し窓を叩く
It keeps knocking on the window repeatedly


ポツリポツリひとつふたつ
One, two, drips fall


静かに振り出した窓の外
Quietly, it began outside the window


天気予報どおりの雨
The rain as predicted by the weather forecast


君は傘を持って出掛けたかな
I wonder if you went out with an umbrella


さよなら今日の日を幾重も重ねる
I keep repeating goodbye to this day, layer upon layer


空を見上げれば光の粒
When I look up at the sky, I see specks of light


ありふれた日常残響のオーケストラ
An ordinary orchestra resonating with everyday life


雨が奏でた
The rain played


罪人の行き交う街の中で
In a town crowded with sinners


迷わず君を見つけられる
I can find you without hesitation


葉桜を濡らす初夏の雨
The early summer rain that wets the blossoming cherry trees


君が来るのを待ってる僕
I am waiting for you to come


濡れてしぼんだネコ君に重ねて
I compare it to a wet and wilted cat


紫陽花みたいだね
It looks like a hydrangea


鮮やかに咲く街並みの傘
The umbrellas in the vibrant blooming streets


真赤なビニール傘
A bright red vinyl umbrella


君の横顔赤く染めた
Your profile dyed in red


木陰の鳥達空を待ちわびてる
The birds in the shade of the trees eagerly wait for the sky


生憎僕はこの雨嫌じゃない
Unfortunately, I don't dislike this rain


傘を一つたたんで小さな僕の傘に
Folding one umbrella, inviting you to my small umbrella


君を招いて
Inviting you


凛とした空気は堰を切った
The dignified atmosphere broke the dam


指先が軽く触れ合う距離
The distance where our fingertips lightly touch each other


今日の君は髪を結い上げ
Today, you tie up your hair


昨日よりも大人に見えた
You looked more like an adult than yesterday


ありふれた日常染まってゆけ
Let the ordinary everyday life be dyed


雨は止み机にペンをおいた
The rain stopped, and I placed the pen on the desk


空はいつしか流れ始めた
The sky started to flow imperceptibly


僕が君についていた嘘
The lie I had been telling you


きっと君は知ってたよね初めから
Surely, you knew it from the beginning, right?


僕らの失敗は雨に流れ
Our failures are washed away by the rain


やがて僕達も押し流した
Eventually, we too were swept away


君が描く幸せの絵に
In the picture of happiness you draw


僕の姿は見当たらない
My figure is nowhere to be found


その目に映っていた僕は
The me reflected in those eyes


罪人行き交う街の中で
In a town crowded with sinners


迷わずに君を見つけられた
I could find you without hesitation


葉桜を濡らす初夏の雨
The early summer rain that wets the blossoming cherry trees


いない君を探してる僕
I'm searching for the you who is no longer here


目を閉じ風の香に君を映し
Closing my eyes, I see you in the scent of the wind




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: toorurou

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions