Chau once represented Hong Kong in basketball, and has also worked as a lifeguard, swimming teacher, piano teacher, and as a result of his height of 182 cm, a part-time model, under Hong Kong modelling agency Starz People, becoming a model and spokesperson for many companies and brands in Hong Kong.
After a while, Chau decided to pursue his long-time passion for music, and saved up money to go abroad and learn music production techniques, but was deterred by his superiors who introduced him to a record producer in Hong Kong, Chan Kwong-wing (陳光榮). This led to Chau working in Chan's recording studio as an unpaid engineer for almost two years, learning all that he could, recording commercial jingles and demos for other singers.
Eventually noticed by Chan and many others for his hard work, Chau was given the chance to become a singer himself, and signed to Warner Music Group to become their newcomer in the music industry for 2007.
Discography:
* 2007 - Beginning
* 2008 - Continue
* 2009 - Follow
* 2010 - Remembrance
Filmography:
* 2008 - Love Is Elsewhere (愛情萬歲)
Lovin' You
周柏豪 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
時針秒針也許 同享過剎那愛戀
秒針快速轉圈 未同步兜轉
時針至少 亦有一秒曾送暖
I'm loving you (我為你追趕 也不苦)
I'm loving you (空等 也不顧)
I'm loving you (I love you, I love you, I love you)
我不會編笑話 也不會講廢話
我只會知 我不可以待你差
寒冬變身炎夏 石頭化風沙
我都會等 令你心有日軟化
I'm loving you (我就算辛苦 也不苦)
I'm loving you (空等 也不顧)
I'm loving you (I love you, I love you, I love you)
I'm loving you (不想太多)
I'm loving you (我尚有幾多要觀摩)
I'm loving you (甘心 獻出我)
I'm loving you (我沒你時光亦是白過)
I'm loving you (存在為等你經過)
I'm loving you (聽聽這首歌)
I'm loving you (撩動你耳朵)
I'm loving you (唱著你 要為你首播)
I'm loving you
我付出過 已是不錯
陪著你怎會是坎坷 待你好 可以麼
The lyrics of the song "Lovin' You" by 周柏豪 express the singer's deep love and devotion for the person he is addressing. In the first verse, he talks about waiting for them to come around, counting down the moments until they finally touch. He mentions how even the clock hands may have shared a moment of love. The second verse highlights the singer's commitment to this person. He promises to wait, to never treat them badly, and to be with them through all seasons of life.
The chorus, repeated several times, reiterates the singer's love despite the hardships he may endure. He loves this person more than anything and everything he does is for them, even if sometimes it may feel difficult or lonely. The final lines of the song ask if the singer's efforts are good enough - can he make this person happy?
Overall, the lyrics convey deep feelings of love, devotion, and commitment. The singer is willing to do anything for the person he loves, and is willing to work through any challenges in order to remain by their side.
Line by Line Meaning
我等你轉個圈 倒數接觸那點
I'm waiting for you to make a turn, counting down to the moment we touch.
時針秒針也許 同享過剎那愛戀
The hour and minute hands have maybe shared the fleeting love we once had.
秒針快速轉圈 未同步兜轉
The second hand is rotating fast, but it hasn't synchronized and circled around yet.
時針至少 亦有一秒曾送暖
At least one second of the hour hand has warmed us up too.
我為你追趕 也不苦
I'm chasing after you, and it doesn't feel hard.
空等 也不顧
I'm waiting for you, and I don't care that it's empty.
I love you, I love you, I love you
I love you, I love you, I love you.
得到夠多 幸運 飾演我
I'm lucky to have gained enough to play this role.
我不會編笑話 也不會講廢話
I don't know how to make jokes or say useless words.
我只會知 我不可以待你差
I only know that I can't treat you badly.
寒冬變身炎夏 石頭化風沙
The cold winter turns into hot summer, and stones turn into wind and sand.
我都會等 令你心有日軟化
I will wait until your heart softens.
我尚有幾多要觀摩
I still have so much to learn from you.
甘心 獻出我
I'm willing to give myself up.
我沒你時光亦是白過
The time I spend without you is wasted.
存在為等你經過
I exist just to meet you.
聽聽這首歌
Listen to this song.
撩動你耳朵
It will tickle your ears.
唱著你 要為你首播
I'm singing for you, and it's a first-time broadcast for you.
我付出過 已是不錯
I've already given a lot, and that's not bad.
陪著你怎會是坎坷 待你好 可以麼
Being with you can never be bitter, can I wait for you to be happy?
Contributed by Alexander R. Suggest a correction in the comments below.