Pink
土岐麻子 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

惑わせたいそうです
まやかしたいそうです
ネオンライト 照らす からだ
彼女は19歳 ほんとうは一切
傷付きたくないからで
17平米9万1000円
狭くて高い ワンルーム
誰を愛したって
終わるでしょ、なんて
本気で言うの
おばけが出そうで シャワーが苦手
染めたての髪を洗えば
排水溝へと
鮮やかに流れる一面のピンク!
Under the PINK たった一言を
Under the PINK ゆるがないものを
Under the PINK 美しい朝を
待ちわびてるけど
Under the PINK 止められないほど
Under the PINK 愛おしいものを
Under the PINK 人肌のなかに
探しているけど
まるで僕らは脇役みたい
安い ドラマ 主役は誰
彼は29歳
にじんだ視界 煙がしみる
夜が散らかした 朝日の町は
夢からさめたよな顔で
すすけた路地に
欲望を手招く看板のピンク!
Under the PINK ゆるされることを
Under the PINK やさしい誰かを
Under the PINK 美しい朝を
待ちわびてるだけ
Under the PINK しらじらしい夜
Under the PINK 埋められるなにか
Under the PINK 人肌のなかに
探しているけど
はりつめた 幾千の弦を
一斉にはじけば
無口な想いが 震えてすぐに
響き 叫びに変わるよ
近づいて もっと触れたいよ
そう近づいて
ピンクの血潮の 素肌の下に
Tonight Tonight なにかがあるなら

Under the PINK
カフェのキャンドルライト
Under the PINK
小さなブルーライト
Under the PINK
地下のブラックライト
誰を探してる
Under the PINK 止められないほど
Under the PINK 愛おしいものを
Under the PINK 人肌のなかに
夢見ているから
Under the PINK
Under the PINK
Under the PINK
Under the PINK
Under the PINK




Under the PINK
Under the PINK

Overall Meaning

These lyrics are from the song "PINK" by Tsuchi Asako, and they explore themes of desire, vulnerability, and the search for love. The lyrics begin with the lines, "I want to confuse you," and "I want to deceive you." These lines suggest a desire to captivate and manipulate someone, perhaps for personal gain or amusement. The neon lights highlighting the singer's body symbolize the allure and artificiality of their persona.


The song introduces a 19-year-old girl who doesn't want to get hurt, possibly due to past experiences. The lyrics mention her small and expensive one-room apartment, emphasizing the limitations and struggles she faces in her life. The line, "Whoever I love, it will end, won't it?" reveals a pessimistic outlook on relationships and a lack of belief in lasting love. The mention of ghosts and showers being uncomfortable suggests that the singer may have fears or anxieties that hinder their ability to fully embrace intimacy.


The chorus, "Under the PINK, just a single word," suggests that amidst the singer's complex emotions and desires, they seek something simple and stable. They long for a love that won't waver or change. They also yearn for a beautiful morning, possibly representing a fresh start or a sense of hope.


The second verse introduces a 29-year-old man with a blurred vision and stinging smoke, possibly symbolizing his jaded perspective and the consequences of his actions. The morning sunlight on the messy city creates a contrasting image to the dreamlike state the singer was in and signifies a harsh reality. The reference to a seductive pink signboard in a dirty alley showcases the singer's temptations and desires.


The bridge of the song describes the tension building up, as if thousands of strings are about to burst. This tension signifies repressed emotions and unsaid words. It suggests that by speaking up, the suppressed feelings will tremble and transform into powerful expressions. The desire to get closer and touch more implies a longing for deeper connections and intimacy.


The repeated phrase "Under the PINK" throughout the song emphasizes the underlying themes of desire and vulnerability. The use of different types of lights, such as candlelight, blue light, and blacklight, represents different aspects of the search for love and connection in various places, including cafes and hidden spaces. The lyrics suggest an ongoing search for something or someone precious that exists within the warmth and closeness of human touch.


Overall, the song "PINK" portrays a complex and layered exploration of desire, vulnerability, and the search for true intimacy and love in a world that may often feel artificial and transient.


Line by Line Meaning

惑わせたいそうです
She wants to confuse someone


まやかしたいそうです
She wants to deceive someone


ネオンライト 照らす からだ
Her body is illuminated by neon lights


彼女は19歳 ほんとうは一切
She is 19 years old, but she hides everything


傷付きたくないからで
Because she doesn't want to get hurt


17平米9万1000円
17 square meters for 91,000 yen


狭くて高い ワンルーム
Small and expensive one-room apartment


誰を愛したって
No matter who she loves


終わるでしょ、なんて
It will end, she says


本気で言うの
Is she serious?


おばけが出そうで シャワーが苦手
She's afraid of ghosts and dislikes showers


染めたての髪を洗えば
When she washes her freshly dyed hair


排水溝へと
It flows into the drain


鮮やかに流れる一面のピンク!
A vivid flow of pink!


Under the PINK たった一言を
Under the PINK, just one word


Under the PINK ゆるがないものを
Under the PINK, something unyielding


Under the PINK 美しい朝を
Under the PINK, a beautiful morning


待ちわびてるけど
She's longing for it, but


Under the PINK 止められないほど
Under the PINK, unstoppable


Under the PINK 愛おしいものを
Under the PINK, something beloved


Under the PINK 人肌のなかに
Under the PINK, within the warmth of someone's skin


探しているけど
She's searching, but


まるで僕らは脇役みたい
It's as if we are supporting characters


安い ドラマ 主役は誰
In a cheap drama, who is the artist


彼は29歳
He is 29 years old


にじんだ視界 煙がしみる
Blurred vision, the smoke stings


夜が散らかした 朝日の町は
The town, disheveled by the night, is bathed in the morning sun


夢からさめたよな顔で
With a face as if woken up from a dream


すすけた路地に
In the dim alley


欲望を手招く看板のピンク!
The pink of signs that beckon desire!


Under the PINK ゆるされることを
Under the PINK, to be forgiven


Under the PINK やさしい誰かを
Under the PINK, someone gentle


Under the PINK 美しい朝を
Under the PINK, a beautiful morning


待ちわびてるだけ
She's only longing for it


Under the PINK しらじらしい夜
Under the PINK, a restless night


Under the PINK 埋められるなにか
Under the PINK, something that can be filled


Under the PINK 人肌のなかに
Under the PINK, within the warmth of someone's skin


探しているけど
She's searching, but


はりつめた 幾千の弦を
Pulling the thousands of taut strings


一斉にはじけば
If they all burst at once


無口な想いが 震えてすぐに
Her silent thoughts tremble and instantly


響き 叫びに変わるよ
Transform into resounding screams


近づいて もっと触れたいよ
She wants to get closer and touch more


そう近づいて
Yes, getting closer


ピンクの血潮の 素肌の下に
Beneath her pink blood and bare skin


Tonight Tonight なにかがあるなら
Tonight, if there's something


Under the PINK
Under the PINK


カフェのキャンドルライト
The candlelight at the cafe


Under the PINK
Under the PINK


小さなブルーライト
The small blue light


Under the PINK
Under the PINK


地下のブラックライト
The underground black light


誰を探してる
Whom is she searching for?


Under the PINK 止められないほど
Under the PINK, unstoppable


Under the PINK 愛おしいものを
Under the PINK, something beloved


Under the PINK 人肌のなかに
Under the PINK, within the warmth of someone's skin


夢見ているから
Because she's dreaming


Under the PINK
Under the PINK


Under the PINK
Under the PINK


Under the PINK
Under the PINK


Under the PINK
Under the PINK


Under the PINK
Under the PINK


Under the PINK
Under the PINK


Under the PINK
Under the PINK




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 土岐麻子

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions