Dance Dance Dance
女王蜂 feat. DAOKO Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

傾城大黒舞

永続性のない模範
いまにも崩れ泥になりそうやわ
通った日々と虚しさを笑えば
酔いに包まれいい気になった気で
皮一枚や なぁ所詮
小股も切れりゃあっこもよう湿気る
いまにも夜空が浮かぶ濡れた目で
物欲しそうにしてくれや頼むわ

どれどれ 海の味やろ
や 当然なんではなから 知りません?
それぞれ 誠は誠
争いにかまけ総ては丈比べ
どっちがいい? ねえどっちがいい?

賛否両論巻き起こす対象 愛憎は毎度のもんです
決起集会ゆり起こせ大将 甲斐性を舐めてる油断下衆
かわいそうに見せてく? 無論です同情票舐めたらいかんです
気風いいの諦めじゃないんです 大体の絶望がなんです?

天衝くように起立個艦
みるみる腫れて憑き物じみてくる
一度覚えりゃ反芻もないやろ
買える愛なら尚更やないか
なんにもいわへん柔らかさ
甘やかしてや 外は耐えきれんで
何も聞かへんうぶさ隠れ蓑に
手練れた獣が牙を剥いとるわ

惚れ惚れ 並べた身体
おんなじ生き物やと思われへん
そこ それ 仕事は仕事
成功に絡めつまりは景気付け
どっちがいい? どっちでもいい

毎度どうもご贔屓に昨今 愛欲も侮蔑も弛緩です
きっと体温錯覚したんです システムでその気にしたんです
ちょっと熱量受け止め切れんです プライバシー介入違反です
現事情で呼ばれても そんな一体感得たことはないです
細工上等後々の代償 怖がっちゃあっけなく損です
いっそ心中果たしたらどうです? や 大層な口にしちゃ損です
もっと融通効かせたらどうです? や もういいですこっちの話です




嘆いたって泣いても同じなら舞いたいの
傾城大黒舞

Overall Meaning

The lyrics of "DANCE DANCE DANCE" by 女王蜂 feat. DAOKO can be interpreted as a critique of societal norms and the fleeting nature of fame and success. The opening lines suggest a sense of instability and the possibility of everything falling apart. The singer reflects on the emptiness of their everyday life and finds temporary escape in alcohol-induced confidence. However, they acknowledge their superficiality and vulnerability, exemplified by the line "even if I cut my losses, I'll still get moist." They gaze at the night sky with longing, expressing a desire for material possessions.


The next verse discusses the theme of individuality and competition. The lyrics ask which option is better, emphasizing a societal obsession with competitiveness and comparing oneself to others. The lines imply that both love and hate are constant factors surrounded by varying opinions. There is a mention of a gathering to motivate individuals and a warning against underestimating others who may be cunning and manipulative. The lyrics hint at a desire to be pitied but also warn against taking sympathy for granted.


The following verse describes the singer's rising prominence but also the burden that comes with it. The lines suggest that once someone becomes successful, their growth becomes unchecked, and they swell like a malignant presence. The lyrics question the value of purchased love and imply a preference for genuine tenderness rather than indulgence. The singer is portrayed as soft and naive, and they are being taken care of while hiding their vulnerability. However, there is also a suggestion that they are being preyed upon by crafty individuals.


The lyrics then explore the dichotomy of love and desire, as well as contempt and relaxation. The lines express gratitude for the support received but also acknowledge the fickleness of human desires and the relaxation of attitudes. The lyrics mention a misperception of body temperature, suggesting an illusion created by the system. There is also a reference to privacy invasion and a lack of unity in the current circumstances. The lyrics touch on the deceptive nature of appearances and the potential consequences of manipulation. The singer contemplates passionate actions, suggesting a desire to break free from the constraints of societal expectations.


Overall, the lyrics of "DANCE DANCE DANCE" delve into the complexities of human emotions, societal expectations, and the fleeting nature of success. It explores themes of self-discovery, vulnerability, and the desire for genuine connections amidst a world that often prioritizes superficiality and competition.


Line by Line Meaning

傾城大黒舞
An alluring dance that captivates with its elegance


永続性のない模範
An unsustainable model


いまにも崩れ泥になりそうやわ
On the verge of collapsing into a muddy mess


通った日々と虚しさを笑えば
If I laugh at the emptiness of the days I've passed


酔いに包まれいい気になった気で
Enveloped in intoxication, pretending to feel good


皮一枚や なぁ所詮
Just a thin facade, in the end


小股も切れりゃあっこもよう湿気る
Once you make a small mistake, everything becomes damp


いまにも夜空が浮かぶ濡れた目で
With eyes that seem on the verge of tears, like the night sky


物欲しそうにしてくれや頼むわ
Please show me that desire for something


どれどれ 海の味やろ
Let's see, what does the taste of the sea hold?


や 当然なんではなから 知りません?
Oh, I don't really know it naturally from the beginning, do I?


それぞれ 誠は誠
Each person's truth is their own


争いにかまけ総ては丈比べ
Engaging in competition, everything becomes a measure of worth


どっちがいい? ねえどっちがいい?
Which one is better? Hey, which one is better?


賛否両論巻き起こす対象 愛憎は毎度のもんです
A subject that stirs both positive and negative opinions, love and hate are always present


決起集会ゆり起こせ大将 甲斐性を舐めてる油断下衆
Rally the troops, awaken the leader. Don't underestimate their capabilities, you ignorant fool


かわいそうに見せてく? 無論です同情票舐めたらいかんです
Trying to make me look pitiful? Of course, you shouldn't underestimate my sympathy


気風いいの諦めじゃないんです 大体の絶望がなんです?
Giving up on a cool demeanor isn't the answer. What is the basis of this despair?


天衝くように起立個艦
Stand up like soaring into the sky, individual ship


みるみる腫れて憑き物じみてくる
Swelling rapidly and becoming like an attachment


一度覚えりゃ反芻もないやろ
Once you remember something, there's no need for further contemplation


買える愛なら尚更やないか
If love can be bought, isn't it even more desirable?


なんにもいわへん柔らかさ
A softness that doesn't say anything


甘やかしてや 外は耐えきれんで
Indulge me, because I can't bear the outside world


何も聞かへんうぶさ隠れ蓑に
Hiding behind innocence and not asking anything


手練れた獣が牙を剥いとるわ
A skilled beast bares its fangs


惚れ惚れ 並べた身体
Fascinated by the lined up bodies


おんなじ生き物やと思われへん
Not seen as the same living beings


そこ それ 仕事は仕事
There, that's work, separate from everything else


成功に絡めつまりは景気付け
In the end, it's all about boosting morale through success


どっちがいい? どっちでもいい
Which one is better? Either is fine


毎度どうもご贔屓に昨今 愛欲も侮蔑も弛緩です
As always, thank you for your favor. Love, desire, and contempt are all relaxed


きっと体温錯覚したんです システムでその気にしたんです
I must have mistaken body temperature. The system made me feel that way


ちょっと熱量受け止め切れんです プライバシー介入違反です
I can't handle the heat. It's a violation of privacy intrusion


現事情で呼ばれても そんな一体感得たことはないです
Even if called by the current situation, I've never experienced that sense of unity


細工上等後々の代償 怖がっちゃあっけなく損です
Craftsmanship is top-notch, but the future cost is scary. Being afraid is a loss in itself


いっそ心中果たしたらどうです? や 大層な口にしちゃ損です
Should we just double-suicide? Oh, it's a loss to say grandiose things


もっと融通効かせたらどうです? や もういいですこっちの話です
What if we were more flexible? Oh, it's fine, it's my problem


嘆いたって泣いても同じなら舞いたいの
If lamenting and crying are the same, then I want to dance


傾城大黒舞
An alluring dance that captivates with its elegance




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Avu Barazono

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@kins3i147

I love this song so much. It brings great vibes💙

@chennie_uwu5927

I love this song, and queen bee

@sparksparkle

This video is glorious

@RedRobin-cn6jo

Lit

@bergaymott

💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖 ありがとうございます!thank you so much!

@sonicsora13003

Jaylynn Tomko doitashimashite!!!!

@Nijinoshizuku105

このpvのルリちゃん宝石みたいやな…。たまらん。

@user-iu1sq4rq6k

Tomoko Okubo Tommy それな

@universo7120

where i could find the song ziyoou-vachi shitsu rakuen, i think youtube delete the song for copyright, but is part of this stage

@tanias7090

Juan Blanco
I don't know. i want to find it too.

More Comments

More Versions