Arashi's members are:
相葉雅紀 (Aiba Masaki)
松本潤 (Matsumoto Jun)
二宮和也 (Ninomiya Kazunari)
大野智 (Ohno Satoshi)
櫻井翔 (Sakurai Sho)
Over the years the members have grown in popularity - both individually and as a group, leaving behind a string of successful TV shows, dramas and stageplays as well as their music.
In 2008, they had a extremely successful year with the group achieving the Top 2 spots on the Oricon Yearly charts with truth/Kaze no Mukou e and One Love. Apart from that, they were the 3rd artist from Johnny's to hold concerts at 5 major domes in Japan and also, the 3rd artist to perform at the National Olympic Stadium in Tokyo.
On December 18, 2009, Oricon announced that Arashi topped the annual singles, albums and music DVD rankings for 2009 in Japan. All of the group's 2009 singles ranked within the top five placings on the Oricon singles charts: Believe/Kumorinochi, Kaisei at number one, Ashita no Kioku/Crazy Moon: Kimi wa Muteki at number two, My Girl at number three and Everything at number five.
With monopolization of the top three spots on the singles chart, Arashi became the first artist in twenty-one years and the third artist in history - after Pink Lady in 1978 and Hikaru Genji in 1988 - to do so.
Furthermore, the group became the first artist in history to monopolize the top two spots on the singles charts for two consecutive years and to have four releases in the top five.
Their compilation album, "All the Best! 1999-2009", became the best-selling album of 2009 in Japan by selling over 1.43 million copies, making it the first time the group has topped annual album charts.
As for their music video collection DVD - 5x10 All the Best! Clips 1999-2009 and live concert DVD - Arashi Around Asia 2008 in Tokyo, both claimed the number one and two spots on the annual music DVD charts respectively, making it the first time they have also topped annual music DVD charts.
Due to their high sales for 2009, Oricon declared Arashi the best-selling artist of the year and awarded them the "Artist Top Sales" (ATS) award with 14.46 billion Japanese yen (approx. US$161.25792 million) worth of total sales in the singles, album, music DVD and music Blu-ray categories.
As a result of having dominated three separate charts and emerge as the best-selling artist of the year, the group became the first artist in the forty-two years of Oricon's history to have such a record in the same year.
Miles Away
嵐 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
はじまりを祝う freedom 確かに聞こえるほら
いのちの音 刻もうよ もっと
君へ送る endless beat 巡り巡る season
諦めない yesterdayと 選んできた everydayを (oh)
繋ぎ合わせた tomorrow 風は未来へと吹いて
エピソード 紡ごうよ もっと
明日への promises 繰り返してく my life
それぞれの one way 生まれてゆく my story
たとえ miles away (miles away) いいさ faraway (faraway)
放たれた光の果て 共に sailing days, yeah
重なるフレーズ oh (フレーズ) 幾千の夢
重なるフレーズ
重なるフレーズ
重なるフレーズ
幾千の夢
No, no, no, no, yeah, oh, oh, ha, ha, huh, yeah
風が歌うメロディーを 空に響くハーモニーを
僕らは感じる joyful 時に流す涙を
何重奏も 奏でよう もっと
とわを祈って all my love is you (all my love is you)
君への promises 時を越えてく my wish
このまま on your way 喜び描く story
今日に say good night (say good night) 願う morning light (morning light)
まだ知らないその先へ 行こう sailing days, oh, oh
(夢のほうへ)
(届くまで)
重なるフレーズ 重なるフレーズ
(夢のほうへ)
(届くまで)
重なるフレーズ oh
重なるフレーズ
重なるフレーズ
重なるフレーズ
遥か未来への dreamer (夢のほうへ)
走り出した日の believer (届くまで)
はじまりを祝う freedom (夢のほうへ)
巡り会うための promise (miles away)
繰り返してゆく my life
The song "Miles Away" by the Japanese boy band Arashi is about chasing dreams and believing in oneself. The lyrics talk about a dreamer headed towards the distant future while celebrating the freedom of a new beginning marked by the sound of life. This is a reminder to keep going forward and to never give up hope. The song encourages the listener to keep striving and never give up on their dreams, past and present. The future may seem "miles away," but with perseverance and hard work, anything is possible. The song also talks about the importance of love and living life to the fullest, as well as the beauty of harmony and melody that unites people.
Overall, "Miles Away" has positive and uplifting lyrics that inspire people to keep pushing forward, even when everything seems difficult. The song's message is about believing in oneself and fighting for one's dreams and goals, even when they feel impossible to obtain.
Line by Line Meaning
遥か未来への dreamer 走り出した日の believer
This line is about a dreamer who has started running towards their future and is also a believer in their dreams.
はじまりを祝う freedom 確かに聞こえるほら
Celebrating the beginning of freedom which can be heard distinctly.
いのちの音 刻もうよ もっと
Let's engrave the sound of life more deeply.
君へ送る endless beat 巡り巡る season
This line speaks about sending eternal beats to a loved one and how the seasons revolve around each other in a continuous cycle.
諦めない yesterdayと 選んできた everydayを (oh)
Not giving up on yesterday and choosing the everyday that has been created.
繋ぎ合わせた tomorrow 風は未来へと吹いて
Tomorrow is bound together and the wind is blowing towards the future.
エピソード 紡ごうよ もっと
Let's spin more episodes of our story.
手に愛を持って漕ぎ出す with you
Holding love in our hands, we set out on a journey with a loved one.
明日への promises 繰り返してく my life
This line speaks about repeating promises for tomorrow and how it repeats over one's life.
それぞれの one way 生まれてゆく my story
Everyone has their own one way and it becomes part of one's story.
たとえ miles away (miles away) いいさ faraway (faraway)
Even if it's miles away, it's okay because it's faraway.
放たれた光の果て 共に sailing days, yeah
Together, they sail towards the end of the released light, experiencing days of adventure.
重なるフレーズ oh (フレーズ) 幾千の夢
Countless dreams overlap with phrases.
風が歌うメロディーを 空に響くハーモニーを
This line speaks about the melody sung by the wind and the harmony that resonates in the sky.
僕らは感じる joyful 時に流す涙を
They feel joyful and sometimes shed tears.
何重奏も 奏でよう もっと
They will continue to play many more compositions.
とわを祈って all my love is you (all my love is you)
Praying for eternity, all their love belongs to a single person.
君への promises 時を越えてく my wish
This line speaks about promises that go beyond time and a personal wish.
このまま on your way 喜び描く story
Continuing on their way, they paint a story of joy.
今日に say good night (say good night) 願う morning light (morning light)
Saying goodnight to today, they hope for the morning light tomorrow.
まだ知らないその先へ 行こう sailing days, oh, oh
Heading towards the unknown future, they embark on sailing days.
遥か未来への dreamer (夢のほうへ)
This line repeats the idea of a dreamer heading towards their future.
走り出した日の believer (届くまで)
The believer who started running towards their dream until they have reached it.
はじまりを祝う freedom (夢のほうへ)
Celebrating the beginning of freedom and following one's dreams.
巡り会うための promise (miles away)
A promise made to meet again, even if they are miles away from each other.
繰り返してゆく my life
This line speaks about how life repeats itself.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 100+, R.P.P.
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind