Shibasaki is also known for her acting career, which took off after her performance in the controversial 2000 film, Battle Royale, where she portrayed the cold-hearted and ruthless Mitsuko Souma. Shibasaki also garnered critical acclaim for her role in 2001 film, Go, which earned her several awards, including a Japanese Academy Award, a Hōchi Movie Award, and a Kinema Junpō Award for Best Supporting Actress.
In 2002, Shibasaki took a supporting role as Yuki Mazashita in the television mystery drama, Sora Kara Furu Ichioku no Hoshi, where she co-starred with Takuya Kimura earning her an award as "Best Supporting Actress" while the show was named Best Drama at the 33rd Television Drama Academy Awards (Japan). She also starred in both seasons of Fuji TV drama, Dr. Koto Shinryojo, which aired in 2003 and 2006 respectively. The show was awarded Best Drama at the 38th Television Drama Academy Awards for its first season. In 2003, she re-unites with her former co-star Takuya Kimura in a television drama about an airline pilot (Takuya Kimura) called Good Luck!!. The story revolves around an up-and-coming pilot, Hajime Shinkai and Kou plays his love-interest as an airline mechanic with a fear of flying.
In 2005, Shibasaki appeared in the independent Japanese film, Maison de Himiko. In this film, she plays Saori, an unhappy young woman whose father is gay. In 2006, she took the title role in Dororo, working with Satoshi Tsumabuki (her co-star from the 2004 television drama, Orange Days). The film topped the Japanese box office for nearly six weeks. Shibasaki participated in two more movies, Maiko Haaaan!!! (2007) and Shaolin Girl (2008).
Shibasaki returned to television in 2007 in the drama Galileo as the female lead co-starring with Masaharu Fukuyama (福山雅治). They formed a musical unit called KOH+ to perform and release the show's theme song, KISSして (Kiss Me). Highly rated among viewers (it finished its 10 episode run with an average viewership rating of 22%), the role continued her winning run in the medium when she won "Best Supporting Actress" at the 55th Television Drama Academy Awards. The show also won 5 other awards, including "Best Drama". It was followed by a film sequel, Suspect X, which was the 3rd best-selling film of 2008 in Japan.
In March 2011, it was announced that Shibasaki would make her "Hollywood debut" in a Keanu Reeves-led adaptation of the famous Chushingura story. A story of samurai loyalty and revenge and titled "47 Ronin," it is billed as the first ever English-language adaptation of the legend based on historical events in the early 18th century.
Interference
柴咲コウ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
パンとエスプレッソ
そのあとはもう一度
ベッドに入り抱きあおう
幸福なまま散歩しよう
2人で歩くだけでいい
月が及ぼす熱い干渉
感じる君の中安らぐ
くぐるときも手をつないでる
ぱさついたくもりぞら
うしろから抱きつく君
マフラー欲しがる君を横目に
くるりと腕からませる
夜は並んで映画でも観て
3時になったら眠ろうか
恋は必要仕事もちゃんと
こなして明日の潤滑油
僕が及ぼす黒い感傷
焦がしてとなりをひとり占め
These lyrics describe a loving and peaceful relationship between two people. The first paragraph paints a picture of a morning routine, where one person prepares breakfast for the other, consisting of freshly baked bread and espresso. Afterward, they go back to bed and embrace each other, content in their happiness. They decide to take a leisurely stroll together, just enjoying each other's company. The lyrics also mention the interference of the moon, which brings a warm feeling of comfort to the person singing the song. It suggests that even as they age and face challenges, they will always hold hands and support each other.
In the second paragraph, the lyrics describe a cloudy sky and the singer embracing their partner from behind. They observe their partner expressing a desire for a scarf and playfully wrap their arms around them. They spend the evening watching a movie together and then decide to sleep at 3 am. The lyrics also mention the importance of balancing love and work, ensuring that they fulfill their responsibilities and prepare for the future.
Overall, these lyrics portray a relationship filled with love, contentment, and support. It highlights the small moments of affection and the fulfillment found in the simple joys of everyday life.
Line by Line Meaning
朝食は君の焼く
You make breakfast
パンとエスプレッソ
Bread and espresso
そのあとはもう一度
After that, one more time
ベッドに入り抱きあおう
Let's get into bed and embrace each other
幸福なまま散歩しよう
Let's take a walk while we are happy
2人で歩くだけでいい
Just walking together is enough
月が及ぼす熱い干渉
The moon brings a warm interference
感じる君の中安らぐ
I feel relaxed within you
いつか衰え天国の門
Someday, the gate of paradise will fade
くぐるときも手をつないでる
Even when passing through it, we are holding hands
ぱさついたくもりぞら
The cloudy sky feels gloomy
うしろから抱きつく君
You hug me from behind
マフラー欲しがる君を横目に
I glance at you who wants a scarf
くるりと腕からませる
I wrap my arm around you
夜は並んで映画でも観て
In the evening, let's watch a movie together
3時になったら眠ろうか
Shall we sleep when it's 3 am?
恋は必要仕事もちゃんと
Love is necessary, and work as well
こなして明日の潤滑油
Accomplishing tasks is the lubricant for tomorrow
僕が及ぼす黒い感傷
The dark sentiment that I bring about
焦がしてとなりをひとり占め
Burning and occupying your side alone
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: コウ 柴咲
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind