PRIDE
樹里からん Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

私は今
南の一つ星を
見上げて誓った

どんな時も
微笑みを絶やさずに
歩いて行こうと
貴方を想うとただせつなくて
涙を流しては
星に願いを 月に祈りを
捧げるためだけに生きてきた Uh...
だけど今は
貴方への愛こそが
私のプライド
やさしさとは
許し合うことを知る
最後の真実
わがままさえ
愛しく思えたなら
本当に幸せ
貴方は私に 自由と孤独を
教えてくれた人
夜が来るたびに無口になって
震える肩を抱きしめていた Uh...
だけど今は
貴方への愛こそが
私のプライド
いつか私も 空を飛べるはず
ずっと信じていた
翼があったら飛んでゆくのに
貴方の胸に今すぐにでも Uh...
見上げてみて
南の一つ星を
素敵な空でしょう
私は今




貴方への愛だけに
笑って 泣いてる

Overall Meaning

The song "PRIDE" by 樹里からん is a beautiful ballad that speaks about the power of love and the importance of holding onto it despite hardships. The song begins by the singer looking up at a single star in the southern sky and making a vow to always walk with a smile on their face. However, the thought of the person they love fills them with sadness and makes them cry. They have lived their life dedicating themselves to their wishes and dreams, praying to the stars and the moon. But, now they realize that their true pride is their love for this person.


The singer believes that kindness is about forgiving each other and accepting the truth, even if it means acknowledging one's own selfishness. they express gratitude towards the person they love, who has taught them the meaning of freedom and loneliness. The person has always been there for the singer, holding them tightly whenever they have been scared, and giving them the strength to face each new day. The singer concludes by saying that someday they will be able to fly just like they’ve always dreamt of, and if they had wings, they would fly over to the person’s side right now.


Overall, the song is about the power of love and how it can give us the strength to face hardships and overcome obstacles. It speaks to the importance of forgiveness, kindness, and acceptance of both our own flaws and the flaws of those we love.


Line by Line Meaning

私は今 南の一つ星を 見上げて誓った
I swore while looking at a southern star that right now


どんな時も 微笑みを絶やさずに 歩いて行こうと
I want to walk smiling, without ever losing it, at all times


貴方を想うとただせつなくて 涙を流しては 星に願いを 月に祈りを 捧げるためだけに生きてきた Uh...
I've lived all these years with a heavy heart, constantly shedding tears while thinking of you, only to offer my dreams to the stars and prayers to the moon


だけど今は 貴方への愛こそが 私のプライド
But now, my pride is my love for you


やさしさとは 許し合うことを知る 最後の真実
The final truth about kindness is that it knows to forgive


わがままさえ 愛しく思えたなら 本当に幸せ
If I could cherish even my selfishness, I would truly be happy


貴方は私に 自由と孤独を 教えてくれた人
You were the one who taught me about freedom and loneliness


夜が来るたびに無口になって 震える肩を抱きしめていた Uh...
Every night I used to hug you tightly as you'd become silent and your shoulders trembled


いつか私も 空を飛べるはず ずっと信じていた 翼があったら飛んでゆくのに 貴方の胸に今すぐにでも Uh...
I always believed that one day, I too could fly in the sky. Even if I had wings, I'd fly straight to your heart right now


見上げてみて 南の一つ星を 素敵な空でしょう
Just look up, and you'll see that southern star. It's such a beautiful sky, don't you think?


私は今 貴方への愛だけに 笑って 泣いてる
Right now, I'm smiling and crying for the love I have for you




Writer(s): 布袋寅泰

Contributed by Gabriella V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions