Friend
浜崎あゆみ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

心から笑えて満たされるときには
自分の幸せに気づくこと出来てなかったよ
もう戻ることはできない
あの夏懐かしくなっても
細くてでも強いその手離したの私だから

大切な人だから気付かなくて
見失いそうになるけれど
くり返しくり返し言い聞かせるよ
この世界に君はひとりしかいない

季節の変わり目を告げる風が吹いて
君を少し遠く感じる自分に怯えたよ
二人まだ一緒にいた頃
真剣に恋して泣いたね
今より傷つきやすくて
でもきっと輝いてた

信じられそうなもの見つかったら
必ず手を伸ばしてみよう
くり返しくり返し言い聞かせるよ
離れてても胸の奥で友達だよ

晴れた日は青空を見上げながら
雨の日は水たまり蹴って
くり返しくり返し知っていくよ
生まれた訳
生きる意味を

切なさに負けそうで苦しい日も
夜に逃げ込みたくなっても
くり返しくり返し君との日々




思い出して
支えにして

Overall Meaning

The song "FRIEND" by 浜崎あゆみ speaks about the realization of one's happiness through moments of genuine laughter and fulfillment. The lyrics convey the message of appreciating and recognizing the little moments of happiness that one experiences and how they make one feel complete. The opening lines "Kokoro kara waraete mitasareru toki ni wa, jibun no shiawase ni kizuku koto dekite nakatta yo" can be interpreted as having been so caught up in the routine of daily life that one forgets to take a moment to appreciate and recognize moments of happiness. The singer reminisces about a past relationship and how they let go of someone they loved, but it is too late to go back. The past relationship is reminiscent of a summer that she misses, but she cannot return to it.


As the song plays on, the singer talks about how it can be challenging to recognize the importance of people when they are still around, and she shares an acknowledgment that there is no one else like them. The lyrics "Kurikaeshi kurikaeshi iikikaseru yo, kono sekai ni kimi wa hitori shikanai" shows the importance of this one person and how vital they are in her life. Then, as she describes the change of seasons and how it made her feel, she admits feeling scared at how distant her partner had become, yet she has not forgotten the beautiful moments they had together.


In conclusion, the song is about living life to its fullest regardless of the challenges we face, and the importance of recognizing the significance of individual people in our lives.


Line by Line Meaning

心から笑えて満たされるときには
When I am fulfilled and can laugh from the bottom of my heart


自分の幸せに気づくこと出来てなかったよ
I didn't realize that it was because of my own happiness


もう戻ることはできない
I can't go back anymore


あの夏懐かしくなっても
Even if I get nostalgic for that summer


細くてでも強いその手離したの私だから
I let go of that thin but strong hand, because it was me


大切な人だから気付かなくて
Because you are so important, I didn't notice


見失いそうになるけれど
I almost lost sight of you


この世界に君はひとりしかいない
There is only one you in this world


季節の変わり目を告げる風が吹いて
The wind blowing tells of the change of season


君を少し遠く感じる自分に怯えたよ
I was scared of feeling like you were a little far away


二人まだ一緒にいた頃
When we were still together


真剣に恋して泣いたね
We cried because we were in love for real


今より傷つきやすくて
We were more susceptible to getting hurt than we are now


でもきっと輝いてた
But we must have been shining brightly


信じられそうなもの見つかったら
If you find something that you can believe in


必ず手を伸ばしてみよう
You should definitely reach out for it


離れてても胸の奥で友達だよ
Even if we are apart, we are still friends in my heart


晴れた日は青空を見上げながら
On sunny days, we looked up to the blue sky


雨の日は水たまり蹴って
On rainy days, we kicked puddles of water


生まれた訳
The reason for being born


生きる意味を
The meaning of life


切なさに負けそうで苦しい日も
Even on days when I feel like I'm losing to my sorrow and struggling


夜に逃げ込みたくなっても
Even if I want to take refuge in the night


思い出して
I remember


くり返しくり返し君との日々
Over and over again, the days spent with you


支えにして
Become my support




Writer(s): 浜崎 あゆみ, 星野 靖彦

Contributed by Grace A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions