夢追い舟唄
真木柚布子 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

お酒呑むたび 酔うたびに
過ぎたあの日が 近くなる
二度も三度も あきらめて
あきらめきれず ふく涙
棹(さお)をさしてよ 夢追い舟に
命重ねてヨーオ ねぇあなた

岸を離れて 身を晒(さら)す
薄い縁(えにし)の 紙の舟
あなた点して 篝火(かがりび)を
淋しさばかり 沁みる日は
水の鏡に あなたが映る
恋しがらせてヨーオ 又じらす

夏をたたんで 秋がくる
咲いて七草 知る情け
肌の寒さは あなた故
焦がれる辛さ あなた故




せめてふたりで 夢追い舟を
漕いで行きたいヨーオ 向こう岸

Overall Meaning

The opening lyrics of 真木柚布子's song 夢追い舟唄 (Yume Oi Funauta) talk about the memories that resurface when one drinks. The more one drinks, the closer those memories seem to become. The song is about memories of a lost love that the singer has tried to forget, but cannot. The lyrics speak of trying to forget the person by giving up many times, but to no avail. The singer cannot help but shed tears whenever they think of their lost love.


The singer of the song invites their love to join them on a make-believe journey in a dream boat in the next verse. They paint a vivid picture of a boat sailing away from the shore, amid calm waters, affirming that this journey is what they both need to forget their troubles. The lyrics speak of the singer's love for their partner and how they long for them to be together.


Finally, the last verse speaks about the passing of time and how the singer must learn to accept the pain of loss. They express the longing they feel for their partner and how they are tired of being alone. They wish to be reunited with their love and sail on the dream boat together.


Line by Line Meaning

お酒呑むたび 酔うたびに
Every time I have a drink, I get closer and closer to that day in the past.


過ぎたあの日が 近くなる
As I get drunk, the days that have passed feel like they are getting closer.


二度も三度も あきらめて
I gave up two or three times.


あきらめきれず ふく涙
But I couldn't give up completely and tears fell down my cheeks.


棹(さお)をさしてよ 夢追い舟に
Take an oar and let's chase our dreams on a boat.


命重ねてヨーオ ねぇあなた
Let's weave our lives together and do it, hey you.


岸を離れて 身を晒(さら)す
Leaving the shore and exposing myself.


薄い縁(えにし)の 紙の舟
On a paper boat with a thin thread.


あなた点して 篝火(かがりび)を
You light the bonfire.


淋しさばかり 沁みる日は
On days when I feel only loneliness.


水の鏡に あなたが映る
Your reflection is in the water's mirror.


恋しがらせてヨーオ 又じらす
It makes me yearn for you and also teases me.


夏をたたんで 秋がくる
Summer folds, and autumn comes.


咲いて七草 知る情け
Knowing the affection that we share with each other through the seven herbs in bloom.


肌の寒さは あなた故
The chill on my skin is because of you.


焦がれる辛さ あなた故
The bitter longing is because of you too.


せめてふたりで 夢追い舟を
At the very least, we can chase our dreams together on a boat.


漕いで行きたいヨーオ 向こう岸
I want us to row towards the other shore.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: たきのえいじ

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

滿滿的幸福

演歌總是那麼好聽,讓人聽了會陶醉。

鄭文傑

該首演歌約在半年前由本人叫出來 觀賞人數才458人次  如今已多到此 可見魅力無限

滿滿的幸福

好聽的歌經的起考驗,讓我們可以聽到好聽的演歌,這都要感謝你。

練正男

日本女唱將

More Versions