恋すみれ
菅原洋一 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

胸を ゆするこのいとしさ
寒い 夜の さよなら...
あなた 送るちらちら雪
曇り 窓の 花びら
女は 愛を 残されて
どんな 生き方 すればいいの
冬ごころ 暖めて 恋すみれ 育てながら
息を ひそめ愛しあった
二人 だけの さよなら...
夢のような春夏秋
すごした罪 受けつつ
女は 夢を 残されて
どんな 眠りに つけばいいの
冬ごころ 暖めて 恋すみれ 育てながら

女は 愛を 残されて




どんな 生き方 すればいいの
冬ごころ 暖めて 恋すみれ 育てながら

Overall Meaning

The song 恋すみれ by 菅原洋一 is a beautiful ballad about a woman who is left with the pain of love lost. The lyrics describe the scene of a cold winter night, with the woman being sent off by her loved one in the snowfall. The snowflakes represent a fleeting moment of connection, like the love that once existed between them. The flower petals on the cloudy window symbolize the fragility of their relationship and how easily it has wilted away.


The chorus repeats the idea of the woman being left with the pain of love lost and wondering how she should live her life from now on. She is still holding onto the warmth of their love, trying to nourish the love like violets (すみれ), even though it is winter and the environment is harsh for love to grow.


In the second verse, it is suggested that the couple had once shared a beautiful life together, but now it has become a dream-like memory that the woman cherishes deeply. The four seasons they spent together were like a dream and the woman was left with the sin of nostalgia even after they parted ways. The lyrics convey the melancholy of a woman trying to cope with the end of a beautiful love story.


Overall, the song 恋すみれ is a touching and poignant tribute to the power of love and the way it can leave deep scars. The lyrics are emotional and vivid, perfectly capturing the feelings that many people experience after a relationship has come to an end.


Line by Line Meaning

胸を ゆするこのいとしさ
This beloved feeling shakes my heart.


寒い 夜の さよなら...
Farewell on a cold night...


あなた 送るちらちら雪
Sending you off with fluttering snow.


曇り 窓の 花びら
Petal shadows on the cloudy window.


女は 愛を 残されて
Women are left with love.


どんな 生き方 すればいいの
What kind of life should they live?


冬ごころ 暖めて 恋すみれ 育てながら
Warming their winter heart while nurturing the love violets.


息を ひそめ愛しあった
We loved each other while holding our breath.


二人 だけの さよなら...
A goodbye that was only for the two of us...


夢のような春夏秋
Like a dream, we spent spring, summer, and fall.


すごした罪 受けつつ
While bearing the sin of our past.


女は 夢を 残されて
Women are left with their dreams.


どんな 眠りに つけばいいの
What kind of sleep should they have?


冬ごころ 暖めて 恋すみれ 育てながら
Warming their winter heart while nurturing the love violets.


女は 愛を 残されて
Women are left with love.


どんな 生き方 すればいいの
What kind of life should they live?


冬ごころ 暖めて 恋すみれ 育てながら
Warming their winter heart while nurturing the love violets.




Writer(s): 三木 たかし, 杉 紀彦, 三木 たかし, 杉 紀彦

Contributed by Adeline L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions