They formed in 2000 and after several line-up changes and releases on omnibus albums they finally joined CROW music and released a couple of singles and a mini-album the following years. In 2005 Takamasa left and was replaced by Shagrath.
In 2006, the band was involved in car accident, forcing the band to cancel lives and pause activities. However, the members who recovered played in session bands during this time.
Due to Uli not being able to return as their drummer, Aikaryu have decided to disband on July 15th 2007 after their Kyoto ARC DEUX live. Kaworu and Uli announced that they will retire from the music scene, Teru is currently in the now famous Versailles as well as Jupiter, Shagrath was a member of Irodori, but since it disbanded he has been playing in several session bands. Currently he's in the UNDER CODE PRODUCTION band 朱. Daiki's activity is currently unknown.
The band is going to have a one day revival on July 21st, with other disbanded CROW music bands, but Teru's participation is still not confirmed due to his intense activities with Versailles.
Current member line-up:
Vocal: カヲル (Kaworu)
Guitar: TERU
Guitar: Shagrath
Bass: だぃき (Daiki)
Drums: ULI
http://aikaryu.hp.infoseek.co.jp
http://crow-m.vis.ne.jp/
Happy End
藍華柳 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ano hi no kaze koko ni todoitara
Shousetsu no you na ketsumatsu ga otozure
Subete no tokei wa tomaru
Owaranai tatakai hitotsu no botan de owarasete
Nido to modorenai kara tsumi sae takarenai mama
Boku wa sekai de ichiban saigo ni koi wa shita
Home coming mou doko e mo ikenainda
Tabi wo oe you
Kyou kara suki na koto tanoshimeba ii
Kowagaru koto wa nani mo nai
SOLO: TAKAMASA
Mujaki na kodomo no sugata wo miteireba kitto
Chigatta sekai de waratteirareta
It′s love'n love
Kagirareta jikan no naka de tsutaerareru kana
Anata wo aishiteta ima mo aishiteru
Omoide no oka de matteite
Happy end
Saigo no toki wo futari de mukaerareru kara
Garasu ni doku wo sosoi de mitsume atte eien no nemuri no naka e
The song "Happy End" by 藍華柳 portrays a bittersweet love story with a sense of sacrifice and finality. The first verse talks about the sacrifice that has been made, with the accumulation of clouds indicating that time has passed. The singer seems to be accepting their fate, as they await the arrival of their final destiny like the ending of a novel. All clocks stop ticking, perhaps as a metaphor for the ending of life.
The chorus suggests a resignation to the end of a battle. There's a feeling of finality at the push of a button. Whether it was good or bad, it's done and time can't be turned back. Even though the singer might not have done everything right, they accept that they can't go back and try again. They're facing the final moments of their life.
The second verse talks about the reminisces of a happy past, in which life was easier and love was innocent. However, this sense of nostalgia is shattered by the reality that they're now at a place of no return. Perhaps the reference to glass symbolizes the fragility of life and the inability to change what has happened. Nonetheless, there is also a sense of hope that the two lovers will meet again in an eternal sleep
Line by Line Meaning
The sacrifice kasanaru kumo
Clouds are piling up like sacrifices
Ano hi no kaze koko ni todoitara
If only the wind of that day could reach here
Shousetsu no you na ketsumatsu ga otozure
It feels like the conclusion of a novel has arrived
Subete no tokei wa tomaru
All the clocks stop ticking
Owaranai tatakai hitotsu no botan de owarasete
End this endless battle with a single button
Nido to modorenai kara tsumi sae takarenai mama
We can't turn back time, so we must accept our sins
Mianreta machi kara inochi ga kiete yuku
Life is disappearing from this familiar town
Boku wa sekai de ichiban saigo ni koi wa shita
I fell in love for the last time in the world
Home coming mou doko e mo ikenainda
There is nowhere else for me to go, it's a homecoming
Tabi wo oe you
Let's continue our journey
Kyou kara suki na koto tanoshimeba ii
From now on, let's enjoy what we love
Kowagaru koto wa nani mo nai
There's nothing to fear
SOLO: TAKAMASA
Musical solo by Takamasa
Mujaki na kodomo no sugata wo miteireba kitto
If only we could see the innocent face of a child
Chigatta sekai de waratteirareta
We could have laughed in a different world
It′s love'n love
It's all about love
Kagirareta jikan no naka de tsutaerareru kana
I wonder if I can convey my feelings in this limited time
Anata wo aishiteta ima mo aishiteru
I loved you then, and still love you now
Omoide no oka de matteite
I'll be waiting on the hill of memories
Happy end
Happy end
Saigo no toki wo futari de mukaerareru kara
We will face the last moment together
Garasu ni doku wo sosoi de mitsume atte eien no nemuri no naka e
We will stare into each other's eyes through the poison on the glass and enter eternal sleep
Contributed by Noah C. Suggest a correction in the comments below.