Twilight
藤巻亮太 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

twilight
黄金色に輝く月に
さよならして眠ったのに
twilight
朝のカーテンに差し込む
やわらかな光が僕を引き戻す
この世界にある全ての光に
意味があるのかな
あなたがいないと
部屋をただすり抜けるだけで
いたずらな悲しみとか
脱ぎ捨てた温もりとか
散らかった思い出のドアを閉め
そっと家を出るのさ

twilight
人混みの列にまぎれて
心が露骨にひとりぼっちだった
twilight
携帯電話のあかりじゃ
自分の足下さえろくに照らせない
夢から覚めてしまうのが
怖いから眠りの中
落ちてく
浅いプールで溺れるようなクロール
向こう岸へ泳ぎ着いた
真っ白な砂漠の島
振り向けば海は枯れて一人で
僕は月を見ていた

歯ブラシ マフラー
手袋 キャンドル
結婚 花束 優しい愛の名残 ...
光に意味があるのかな
あなたがいないと
部屋をただすり抜けるだけで
いたずらな悲しみとか
脱ぎ捨てた温もりとか




散らかった思い出のドアを閉め
そっと家を出るのさ

Overall Meaning

The lyrics to "twilight" by 藤巻亮太 capture the bittersweet feeling of longing for someone who is no longer present. The song begins with the image of a golden moon shining brightly, symbolizing a farewell and the act of falling asleep. However, as morning comes and the soft light filters through the curtains, it pulls the singer back into reality. They question the significance of all the light in the world, wondering if it holds any meaning without the presence of the person they long for.


The second verse continues the theme of loneliness and isolation. The singer describes blending into the crowd, but their heart feeling blatantly alone. They mention the inadequacy of the light from a cellphone, unable to even illuminate their own footsteps. The fear of waking up from a dream leads them to fall deeper into sleep, feeling as if they are drowning in a shallow pool. Eventually, they reach the other side, finding themselves on a pure white desert island. But when they look back, the sea has dried up, leaving them completely alone to gaze at the moon.


The lyrics then list various objects associated with daily life, such as a toothbrush, scarf, gloves, and candle, as well as significant symbols like marriage, bouquets, and the remnants of gentle love. Each line wonders if there is any meaning in these items and lights without the presence of the person they long for. The act of quietly leaving the house, closing the door on the scattered memories, signifies the singer's acceptance and readiness to move forward.


Overall, "twilight" evokes a sense of longing, loneliness, and the search for meaning in the absence of a loved one. It explores the complex emotions associated with loss and the struggle to find solace and understanding in a world that feels incomplete without them.


Line by Line Meaning

黄金色に輝く月に
In the presence of a shining golden moon


さよならして眠ったのに
Even though I bid farewell and went to sleep


朝のカーテンに差し込む
The gentle light penetrating through the morning curtains


やわらかな光が僕を引き戻す
That soft light pulls me back


この世界にある全ての光に
I wonder if there's meaning in all the light in this world


意味があるのかな
Does it have a meaning?


あなたがいないと
When you're not here


部屋をただすり抜けるだけで
Just passing through the room


いたずらな悲しみとか
Mischievous sadness


脱ぎ捨てた温もりとか
Casting off warmth


散らかった思い出のドアを閉め
Closing the door on scattered memories


そっと家を出るのさ
Quietly leaving home


人混みの列にまぎれて
Blending into the crowd


心が露骨にひとりぼっちだった
My heart was blatantly lonely


携帯電話のあかりじゃ
With only the light from my cellphone


自分の足下さえろくに照らせない
Unable to even properly illuminate my own feet


夢から覚めてしまうのが
Being afraid of waking up from the dream


怖いから眠りの中
So I fall asleep


落ちてく
Falling down


浅いプールで溺れるようなクロール
Crawling as if drowning in a shallow pool


向こう岸へ泳ぎ着いた
Swimming to the other shore


真っ白な砂漠の島
A pure white desert island


振り向けば海は枯れて一人で
When I turn around, the sea is dried up, and I am alone


僕は月を見ていた
I was looking at the moon


歯ブラシ マフラー
Toothbrush, scarf


手袋 キャンドル
Gloves, candle


結婚 花束 優しい愛の名残 ...
Marriage, bouquet, remnants of gentle love...


光に意味があるのかな
I wonder if there's meaning in light


あなたがいないと
When you're not here


部屋をただすり抜けるだけで
Just passing through the room


いたずらな悲しみとか
Mischievous sadness


脱ぎ捨てた温もりとか
Casting off warmth


散らかった思い出のドアを閉め
Closing the door on scattered memories


そっと家を出るのさ
Quietly leaving home




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: fujimaki ryouta

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions