Souviens-toi
1995 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ouais, ce fut légendaire, sédentaire
Dans un véhicule plein de détritus
Dans l'tel-ho c'était des branlettes et de l'écriture
Le nom d'mon crew sur l'écran
Avec des mothafuckin' grandes lettres donc des grands chiffres
Le weekend et même en semaine, concerts démentiels
Les partages, les voyages c'est l'essence même
Donc j'reste fidèle à mon équipe et j'emmerde LeBron James
A chaque fois que les mains se lèvent je m'évade loin
A chaque fois que j'constate que le taff paye, ça m'aide bien
Avant d'monter sur scène, à chaque fois, je repense à ces chiens
Ils s'la racontent entre eux mais, dis-moi, qui s'en souvient?
A chaque fois l'impression qu'à ma gauche : y'a plus de bruit
A chaque fois l'impression qu'à ma droite : y'a plus de filles!
Peu importe tu sais, on n'est pas prêt d'oublier tout ça
L'équipe est sur la route, l'année prochaine on s'retrouvera!

Souviens-toi, l'année dernière, sur les routes de France et Navarre
Et quand l'soir, c'était à ton tour de chanter
Rappelle-toi, on était tout l'temps prêt, on t'a fait trembler
Du premier janvier jusqu'au jour de l'an

Souviens-toi, l'année dernière, sur les routes de France et Navarre
Et quand l'soir, c'était à ton tour de chanter
Rappelle-toi, on était tout l'temps prêt, on t'a fait trembler
Du premier janvier jusqu'au jour de l'an

On a toujours été indépendants, première tournée sans promo
Ouais, poto, nous, on est loin des tendances
Qu'est-ce qu'on kiffait, mes complices et toute la team
Après l'show c'était Fonky Flav' qui conduisait toute la nuit
Vrai, vrai, que des frères et l'accueil était ici
Quand l'on faisait un cut, on faisait la cueillette des spliffs
Freestyle, bouteilles de Despe' dans les locaux
Faisant des photos avec les gens blessés dans les pogos
Désolés, on s'est tape, à l'époque t'avais ton plâtre
Sautant la tête en bas dans la foule avec mon mic'
Problèmes de son donc on s'prête le crom'
Oh, merde! Sneazz' saute à 11 mètres de haut
On sait qu'il fait chaud dans la fosse, ouais, on sait qu'il fait chaud
Donc t'affoles pas quand on jette de l'eau
Réminiscence, carton dans ta commune
Car on prend ça comme une vraie mini-science!
Contact, auteur, ça tourne en bus-tour
Prend v'là le ons, ma cons', des cartoons en plus pour
Le trajet, dans tous les coins d'la France
J'fais l'parcours, j'mets d'l'amour dans tous les joints que j'avance
A Londres et à Montréal, sur l'toit d'un immeuble
Quand la foule scande, La Source prend le poids d'un hymne

Souviens-toi, l'année dernière, sur les routes de France et Navarre
Et quand l'soir, c'était à ton tour de chanter
Rappelle-toi, on était tout l'temps prêt, on t'a fait trembler
Du premier janvier jusqu'au jour de l'an

Souviens-toi, l'année dernière, sur les routes de France et Navarre
Et quand l'soir, c'était à ton tour de chanter




Rappelle-toi, on était tout l'temps prêt, on t'a fait trembler
Du premier janvier jusqu'au jour de l'an

Overall Meaning

The song “Souviens-Toi” by 1995 is about reminiscing the moments that the artist and his crew had during their tours in France and Navarre. The first verse describes their legendary and sedentary life in a vehicle full of rubbish. They were always found in cheap hotels indulging themselves in masturbation and writing their band’s name on the screen in mothafuckin’ big letters and numbers. They used to perform at wild concerts during the weekend and even on weekdays, and they loved to share their experiences with their crew, and that was the essence of their togetherness. They didn’t care about people like LeBron James. Instead, they loved to see their fans with their hands up feeling elevated while listening to their music. They never forgot their past struggles and hardships, which made them who they are today. They used to have this feeling of emptiness when they saw their left or right was lesser crowded than the other side, but regardless, they never forgot any of it, and they always looked forward to their future tours.


The chorus of the song tells the listeners to remember the good times they had on the roads of France and Navarre. The artist reminds the listeners that whenever it was their turn to sing, they never failed to make their audience shiver with their performance. They were always ready to perform and were doing it exceptionally well from the first through to the last day of the year.


In the second verse, the artist talks about how they used to tour without any promotion, and that made them independent. They never followed trends, and what they loved most was their companionship and their team’s love. After every show, their friend Fonky Flav’ always drove them all night. They enjoyed every moment of their stay in hotels, passing their time by taking photos and smoking weed. They apologized to anyone who they had bumped into, and they even took pictures of the injured fans during crazy pit moments. They faced some sound issues, but they managed to get that right by borrowing equipment from others. The artist tells of how Sneazz’ had once jumped 11 meters high, and how hot it was in the pit, which led them to throw water on fans. The song ends with the artist claiming that La Source took the weight of an anthem when he performed on the roofs of buildings in London and Montreal.


Line by Line Meaning

Ouais, ce fut légendaire, sédentaire
The experience was legendary, despite the fact that we were often stationary in a car filled with trash.


Dans un véhicule plein de détritus
We travelled in a car that was full of debris.


Dans l'tel-ho c'était des branlettes et de l'écriture
In hotel rooms, we spent time masturbating and writing music.


Le nom d'mon crew sur l'écran
My crew's name was displayed prominently on the screen.


Avec des mothafuckin' grandes lettres donc des grands chiffres
The letters were large and eye-catching, drawing attention to our crew's name.


Le weekend et même en semaine, concerts démentiels
We had crazy concerts on weekends and even during the week.


Les partages, les voyages c'est l'essence même
Sharing the experience and traveling together is what it's all about.


Donc j'reste fidèle à mon équipe et j'emmerde LeBron James
I remain loyal to my team and take pride in it, despite those who might belittle it.


A chaque fois que les mains se lèvent je m'évade loin
Every time the crowd cheers, I feel like I'm transported somewhere else.


A chaque fois que j'constate que le taff paye, ça m'aide bien
Every time I see that the hard work is paying off, it motivates me.


Avant d'monter sur scène, à chaque fois, je repense à ces chiens
Before I perform, I think about the haters who doubted me.


Ils s'la racontent entre eux mais, dis-moi, qui s'en souvient?
They talk about themselves, but who really remembers them?


A chaque fois l'impression qu'à ma gauche : y'a plus de bruit
Every time I look to my left, it seems like the volume is louder.


A chaque fois l'impression qu'à ma droite : y'a plus de filles!
Every time I look to my right, it seems like there are more girls!


Peu importe tu sais, on n'est pas prêt d'oublier tout ça
No matter what happens, we'll never forget these experiences.


L'équipe est sur la route, l'année prochaine on s'retrouvera!
The team is on the road, and we'll reunite again next year!


Souviens-toi, l'année dernière, sur les routes de France et Navarre
Remember last year, as we traveled across France.


Et quand l'soir, c'était à ton tour de chanter
And when it was your turn to sing at night.


Rappelle-toi, on était tout l'temps prêt, on t'a fait trembler
Remember, we were always ready to perform and we made you shake!


Du premier janvier jusqu'au jour de l'an
From January 1 to New Year's Day.


On a toujours été indépendants, première tournée sans promo
We've always been independent, and our first tour was done without any promotional help.


Ouais, poto, nous, on est loin des tendances
Yeah, man, we're not following any trends.


Qu'est-ce qu'on kiffait, mes complices et toute la team
What we loved was being together as a team.


Après l'show c'était Fonky Flav' qui conduisait toute la nuit
After a show, Fonky Flav' would drive us all night long.


Vrai, vrai, que des frères et l'accueil était ici
Yeah, we were all like brothers, and the hospitality was amazing.


Quand l'on faisait un cut, on faisait la cueillette des spliffs
When we took a break, we would gather materials to roll joints.


Freestyle, bouteilles de Despe' dans les locaux
We would freestyle and drink bottles of Desperados in the dressing rooms.


Faisant des photos avec les gens blessés dans les pogos
Taking pictures with the people who got hurt in the mosh pits.


Désolés, on s'est tape, à l'époque t'avais ton plâtre
Sorry, we accidentally hit you, but at least you had a cast on at the time.


Sautant la tête en bas dans la foule avec mon mic'
Jumping upside down into the crowd with my microphone.


Problèmes de son donc on s'prête le crom'
When we had sound problems, we borrowed each other's equipment.


Oh, merde! Sneazz' saute à 11 mètres de haut
Oh shit! Sneazz' just jumped from an 11-meter height!


On sait qu'il fait chaud dans la fosse, ouais, on sait qu'il fait chaud
We know it's hot in the pit, yeah, we know it's hot.


Donc t'affoles pas quand on jette de l'eau
So don't freak out when we throw water on you.


Réminiscence, carton dans ta commune
We left a lasting impression in your town.


Car on prend ça comme une vraie mini-science!
Because we treat it like a real science, a mini-culture!


Contact, auteur, ça tourne en bus-tour
We make connections and travel by bus on tour.


Prend v'là le ons, ma cons', des cartoons en plus pour
The lesson is, my friend, we're taking it to the next level, with more cartoons.


Le trajet, dans tous les coins d'la France
The journey took us to all corners of France.


J'fais l'parcours, j'mets d'l'amour dans tous les joints que j'avance
I make the journey with love in my heart, and I spread that love everywhere I go.


A Londres et à Montréal, sur l'toit d'un immeuble
In London and Montreal, on the rooftops of buildings.


Quand la foule scande, La Source prend le poids d'un hymne
When the crowd chants, our song becomes an anthem.




Lyrics © BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), BMG Rights Management
Written by: ALPHA WANN, ANTOINE GUENA, BENJAMIN DEBROSSE, KEN SAMARAS, LOUIS COURTINE, MOHAMED KHEMISSA

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

WeAreGregs

Longtemps que j'étais pas revenu par ici, tjr un plaisir de vous écouter big up a vous les gars, on attends le retour avec impatience

didou d

PARIS SUD MINUTE est génial!!! Que du bon son !!!!

Gee

Un super son, le plus high-school de l'album :)

ReVo Deef

Que du bon !

Guiz Clip

Magique son! :oo

Dzpwer213

En fin j'attendais que vous postier ce beat le meilleur a datte!

Noel Florian

instru enorme , et nekfeu alpha et areno deboitent tout

AkiJuicy

Quand j'écoute ce son, ça me rappelle le concert de 1995 dans ma ville... Pas vous?

Yannick Brault

Du lourd

SassyBoy

On flotte mais jamais ne sombre !

More Comments

More Versions