Interceptor
9mm Parabellum Bullet Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

砂漠に降ってる雨はみんな 日々を忘れるためにあるんだ
だからそこで暮らす人達に 涙をぬぐう必要はないって
車道に吹いてる風はみんな チリを集めるために流れる
どこに運ばれていくとしても この場所とあまり変わらないかも

Come to the end of my resource

真夜中過ぎの僕の部屋では TVだけがずっと目を覚ましてた
彼が見せたのはどこか遠い 外国の古い白黒映画
愛の逆は憎しみじゃなくて なにも思わないことのはずで
いつも確かめようとしてたけど 夜を少しずつ長くしただけ





Come to the end of my resource

Overall Meaning

The first verse of 9mm Parabellum Bullet's song "interceptor" describes the rain falling in the desert as a way for people living there to forget about their daily struggles. The song suggests that the people living in this place don't need to wipe away their tears because the rain is a sort of catharsis, washing away their problems. The wind blowing on the road is also described similarly, as gathering dust and debris. The song muses that these elements of nature may not change even when moved to another place.


The second verse shifts its focus to the singer's own experience, describing their late-night viewing of an old black and white foreign film on TV. The singer ponders the meaning of the film, and the complexity of love and hate. The lyrics suggest that true hatred is not the opposite of love, but rather the absence of feeling altogether. This concept becomes more apparent as the singer spends more time alone at night.


Overall, "interceptor" explores themes of isolation, detachment, and questioning the nature of emotion.


Line by Line Meaning

砂漠に降ってる雨はみんな 日々を忘れるためにあるんだ
The rain falling in the desert is meant to make people forget about their daily lives, so there's no need for those who live there to wipe their tears.


だからそこで暮らす人達に 涙をぬぐう必要はないって
Thus, there's no need for the people living there to wipe their tears.


車道に吹いてる風はみんな チリを集めるために流れる
The wind that blows on the road flows to collect dust.


どこに運ばれていくとしても この場所とあまり変わらないかも
Wherever it may go, it might not be too different from this place.


真夜中過ぎの僕の部屋では TVだけがずっと目を覚ましてた
Only the TV was awake all the time in my room after midnight.


彼が見せたのはどこか遠い 外国の古い白黒映画
He showed me an old black and white foreign film from somewhere far away.


愛の逆は憎しみじゃなくて なにも思わないことのはずで
The opposite of love shouldn't be hate, but rather not feeling anything.


いつも確かめようとしてたけど 夜を少しずつ長くしただけ
I always tried to confirm things, but I just made the night a little longer.




Writer(s): 9mm Parabellum Bullet, 9mm parabellum bullet

Contributed by Tyler I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions