Streets
AK-69 feat. 2WIN Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

What's up! to all my homeboys
What's up! to all my bitches
What's up! to all my haters
Streets, oh
What'sup! to all my gangsters
What'sup! to all my hustlers
What'sup! to all my players
Streets, oh

Yeah街の雑踏 辺り見渡すと
悪魔を背に天使の笑み 売人の横を駆け抜けるアストン
Ohクソで最高 そうここが俺の地元
どうだろうとnever gonna change ここ名古屋は comptonみてぇなとこ
何でも買えたテレビ塔下 娼婦の行列は納屋橋だ
プリンセス通り crenshaw の様に lowrider と
集まるワル同士が
勇気 虚勢 マイク手に取り 牛耳るて街のテリトリー
博徒 全て背負って爆走 ラスト飾る deep
Impact

What's up! to all my homeboys
What's up! to all my bitches
What's up! to all my haters
Streets, oh
What'sup! to all my gangsters
What'sup! to all my hustlers
What'sup! to all my players
Streets, oh

あれは14, 5たどり着いた先 関東医療 暴れるたび増える注射痕
家の周りはサイレンにおまわりのヘリコプター
マイクとドラッグどっち手に取るか

俺の思い出 正当化しようとしても出来ない
どーしようもねぇガキどもの元締め
16歳のあの子 就職は風俗街
ダチはポン中でほんとにクソ喰らえ

ヤク中にドラック 少女は売春

警察に賄賂 チンピラにナイフ
切っても切れない関係がある
すでに実証した成せばなる

簡単に抜け出せりゃ苦労ねぇな
この街の少年がくぐり抜けてきた正念場
の数だけの憧れた物を形に
口だけじゃ終われねぇ 抜けるこの長い道

昔から借金まみれがんじがらめ
だからラップした自由てやつを肌で感じたくて
気づきゃテレビに出て 雑誌の表紙
デビューわずかにしてアンチも多い

昔のダチも嫉妬し歪む愛
気にせず逆境と成功 繋ぐライム
もう出来ねえよ時間の無駄遣い
スラム街の現状砕くクラッシュアイス

What's up! to all my homeboys
What's up! to all my bitches
What's up! to all my haters
Streets, oh
What's up! to all my gangsters
What's up! to all my hustlers
What's up! to all my players
Streets, oh

格好えぇ奴も だせぇ奴も全員
クソみてぇなしがらみも背負うのが礼儀
Oh悪と正義 この街の看板磨きあげるこのステージ
泥水飲んだこと恥じたあの晩
ココ捨てたら楽だったかもな
川崎名古屋育ちの bad boys
You know 愚痴ならあとだ

What's up! to all my homeboys
What's up! to all my bitches
What's up! to all my haters
Streets, oh
What's up! to all my gangsters
What's up! to all my hustlers




What's up! to all my players
Streets, oh

Overall Meaning

The lyrics in AK-69 and 2WIN's song "Streets" paint a picture of the struggles and realities faced by those living in the streets. The song opens with a shoutout to various groups of people, including homeboys, bitches, haters, gangsters, hustlers, and players, and then dives into a description of the chaotic atmosphere of the streets. The imagery includes angels smiling while devils lurk behind, drug dealers racing Aston Martins, and a bustling red-light district around Nagoya's barn bridge. The chorus repeats the opening shoutout and emphasizes the significance of the streets.


The second verse introduces more personal experiences with the streets, including the opening line referencing a medical institution that marks the end of a 14- or 15-year-old's journey. The lyrics touch on topics such as drug addiction, prostitution, and bribing the police, and describe the complex relationships that exist among different groups living in the streets. The third verse highlights the struggle and perseverance of those who have grown up in the streets, and the need to overcome adversity and make something of oneself despite the odds.


Overall, the lyrics of "Streets" paint a vivid and gritty portrait of the realities of street life, but also emphasize the importance of connections and loyalty to one's home and community.


Line by Line Meaning

What's up! to all my homeboys
A greeting to all my male friends.


What's up! to all my bitches
A greeting to all my female friends.


What's up! to all my haters
A greeting to all those who do not like me.


Streets, oh
The streets are rough and unforgiving.


What'sup! to all my gangsters
A greeting to all my criminal associates.


What'sup! to all my hustlers
A greeting to all my hard-working associates.


What'sup! to all my players
A greeting to all my smooth-talking associates.


Yeah街の雑踏 辺り見渡すと
Looking around in the hustle and bustle of the streets,


悪魔を背に天使の笑み 売人の横を駆け抜けるアストン
An Aston Martin speeds by, with a smile of an angel and a devil on the back.


Ohクソで最高 そうここが俺の地元
This place is a dump, but it's my hometown, so it's the best.


どうだろうとnever gonna change ここ名古屋は comptonみてぇなとこ
No matter what happens, this place will never change. It's like Compton in Nagoya.


何でも買えたテレビ塔下 娼婦の行列は納屋橋だ
You could buy anything under the TV tower. There's a line of prostitutes on Naya bridge.


プリンセス通り crenshaw の様に lowrider と
Princess Street is like Crenshaw, with lowriders.


集まるワル同士が
Gathered are the delinquents.


勇気 虚勢 マイク手に取り 牛耳るて街のテリトリー
With courage and bravado, I take the mic and rule the city's territory.


博徒 全て背負って爆走 ラスト飾る deep
With all the gambling debts on my back, I race towards the end.


Impact
The impact is strong.


あれは14, 5たどり着いた先 関東医療 暴れるたび増える注射痕
We arrived at 145 and 14, and the gunshot wounds increased with every rampage.


家の周りはサイレンにおまわりのヘリコプター
The area around my house has police sirens and helicopters.


マイクとドラッグどっち手に取るか
Which should I take- the mic or drugs?


俺の思いで 正当化しようとしても出来ない
I can't justify my memories.


どーしようもねぇガキどもの元締め
I'm the leader of these worthless kids.


16歳のあの子 就職は風俗街
That 16-year old girl works in the red-light district.


ダチはポン中でほんとにクソ喰らえ
My friends are useless and pathetic.


ヤク中にドラック 少女は売春
The addicts take drugs and young girls sell themselves.


警察に賄賂 チンピラにナイフ
The police take bribes, and the gangsters have knives.


切っても切れない関係がある
There is a relationship that cannot be cut off.


すでに実証した成せばなる
What has already been proven can be achieved.


簡単に抜け出せりゃ苦労ねぇな
It's not hard if you can easily get out of it.


この街の少年がくぐり抜けてきた正念場
This is the moment of truth that the boys in this town have gone through.


の数だけの憧れた物を形に
I'll turn my dreams into reality, one by one.


口だけじゃ終われねぇ 抜けるこの長い道
Words alone won't cut it. I have a long road ahead.


昔から借金まみれがんじがらめ
I've been trapped in debt for a long time.


だからラップした自由てやつを肌で感じたくて
That's why I want to feel the freedom of rapping.


気づきゃテレビに出て 雑誌の表紙
Before I knew it, I was on TV and the cover of magazines.


デビューわずかにしてアンチも多い
Even though I just debuted, I already have many haters.


昔のダチも嫉妬し歪む愛
Even my old friends are jealous of me now, with our relationship twisted with love.


気にせず逆境と成功 繋ぐライム
Success and adversity are connected through my rhymes.


もう出来ねえよ時間の無駄遣い
I can't waste any more time.


スラム街の現状砕くクラッシュアイス
A crash ice that breaks the current state of the slum.


What's up! to all my gangsters
A greeting to all my criminal associates.


What's up! to all my hustlers
A greeting to all my hard-working associates.


What's up! to all my players
A greeting to all my smooth-talking associates.


格好えぇ奴も だせぇ奴も全員
Everyone, the cool and the uncool alike.


クソみてぇなしがらみも背負うのが礼儀
It's a courtesy to bear the burden of even the shittiest ties.


Oh悪と正義 この街の看板磨きあげるこのステージ
The stage of this town polishes the sign of good and evil.


泥水飲んだこと恥じたあの晩
That night when I was ashamed of drinking dirty water.


ココ捨てたら楽だったかもな
Maybe it would have been easier if I had just given up on this place.


川崎名古屋育ちの bad boys
Bad boys raised in Kawasaki and Nagoya.


You know 愚痴ならあとだ
If you have a complaint, save it for later.




Writer(s): Nato

Contributed by Sophie C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

D Y

2winの2人の成り上がった説得力かほんとかっこいい

抹殺のベルトルト

3人の所作一つ一つがカッコ良すぎる

大心者

何回観に来たか分からねーなほんと
カッコ良すぎんだよ…
この頃の荒削りな2winが良い味出し過ぎてる 
俺は家に篭り過ぎてるけどこっちは
魂篭り過ぎてんだよ

寺田下心

達哉も雄哉もオートチューン使わない方が渋くてカッコ良い
たまにはそんな地声で曲出して欲しい

リョウ

改めてakの安定感を感じる

natyure

BADHOPがまだあんまり売れてない時
パブロとワイザーだけで良くね?他の連中いる?て言う声が多かった
でも今じゃ仲間たちと一緒に武道館、横浜アリーナ
かっこよすぎるな

ハメスロドリゲス

ワイザーの渋い声も最高やしパブロのあっさりした声もいいね

あい

yzerrの最後の背中と「badhop!!」がかっけえ

リューク

オートチューンない方が映えるな

クソかっこいい

エスコバル

yzerrくそ気持ち入ってて怖いけど好き

More Comments

More Versions