C'est elle
Andrea Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Caresses du son de sa voix
Les caresses du son de sa voix
Les caresses du son de sa voix

Comment décrire tout ce que je peux donner
Pour entendre les caresses du son de sa voix
Comment vous dire tout c'que je peux laisser
L'odeur de son parfum autour de mes bras
Il n'y a qu'elle que j'aime
La seule qui croit en moi
La seule qui me comprenne
Devant Dieu et les hommes
Je le dirai sans gêne
Je veux t'aimer, je veux t'aimer

Pourquoi le nier davantage
Je regrette tant ma vie passée
Les années passent, c'est vrai
J'ai pris de l'âge
Es tu sûre pour autant que j'ai changé?
Il n'y a que toi que j'aime
La seule devant qui je ne suis plus le même
Devant Dieu et les hommes
Je le dirai sans gêne
Je veux t'aimer, je veux t'aimer

Tu es si belle
Ton regard a fait monter les décibels
La fusion de nos cœurs ne
Fera qu'affluer le bonheur
Ce n'est pas de la flûte
Don't j'en suis fier
J'atteins mon but devant le père

C'est d'elle
(Console-moi, console-moi, console-moi)
C'est d'elle
(Comptez sur moi, comptez sur moi
Comptez sur moi) c'est d'elle
(Console-moi, console-moi, console-moi)
Oh, c'est d'elle
Tu pourras compter sur moi (compter sur moi)
I think he's the only one
The only man who when I'm sad makes me smile
I wish he could just love me
But the question is could we be happy?
I really want you to love me
I really want you to touch me
I really want you to choose me
You're my man, I'm your lady

Pourquoi le nier davantage
Je regrette tant ma vie passée
Les années passent, c'est vrai
J'ai pris de l'âge
Es tu sûre pour autant que j'ai changé?
Il n'y a que toi que j'aime
La seule devant qui je ne suis plus le même
Devant Dieu et les hommes
Je le dirai sans gêne
Je veux t'aimer, je veux t'aimer

Tu es si belle
Ton regard a fait monter les décibels
La fusion de nos cœurs ne
Fera qu'affluer le bonheur
Ce n'est pas de la flûte
Don't j'en suis fier
J'atteins mon but devant le père
C'est d'elle
(Console-moi, console-moi, console-moi)
C'est d'elle
(Comptez sur moi, comptez sur moi
Comptez sur moi) c'est d'elle
(Console-moi, console-moi, console-moi)
Oh, c'est d'elle
Tu pourras compter sur moi (compter sur moi)

Tu pourras compter sur moi (compter sur moi)
Compter sur moi
Oh, tu pourras compter sur moi eh, eh, eh
La vraie question n'est pas
De savoir pourquoi oh tell me, tell me why
Mon ambition, oui vaine
Mais je n'abandonne pas
The only, the only one
C'est vrai que le temps, le temps s'arrête
Tous nos moments oh woah (oh wouah)
Oh woah (oh wouah) oh woah (oh wouah)
Oh woah (oh wouah) oh woah (oh wouah)
Oh woah (oh wouah)

Tu es si belle
Ton regard a fait monter les décibels
La fusion de nos cœurs ne
Fera qu'affluer le bonheur
Ce n'est pas de la flûte
Don't j'en suis fier
J'atteins mon but devant le père

C'est d'elle
(Console-moi, console-moi, console-moi)
C'est d'elle
(Comptez sur moi, comptez sur moi
Comptez sur moi) c'est d'elle
(Console-moi, console-moi, console-moi)
Oh, c'est d'elle
Tu pourras compter sur moi (compter sur moi)

Tu es si belle
Ton regard a fait monter les décibels
La fusion de nos cœurs ne
Fera qu'affluer le bonheur
Ce n'est pas de la flûte
Don't j'en suis fier
J'atteins mon but devant le père

C'est d'elle
(Console-moi, console-moi, console-moi)
C'est d'elle
(Tu pourras compter sur moi, compter sur moi
Compter sur moi) c'est d'elle
(Console-moi, console-moi, console-moi)




Oh, c'est d'elle
Tu pourras compter sur moi (compter sur moi)

Overall Meaning

The lyrics of Andrea's song "C'est elle" express the deep connection and love the singer feels for someone. The opening lines, "Caresses du son de sa voix," which translates to "Caresses of the sound of her voice," convey the immense comfort and pleasure the singer derives from hearing the person's voice. The repetition of this phrase emphasizes the significance of this sensation.


The lyrics then describe the overwhelming desire to express everything the singer is willing to give to experience the caresses of the person's voice. They mention the scent of her perfume lingering around their arms, highlighting the sensory nature of their connection. The singer acknowledges that she is the only person they love, the only one who believes in them and truly understands them. This love is so strong that the singer is ready to declare it boldly in front of both God and humans.


The second verse deals with regret over the past and the passage of time. The singer questions if they have really changed and expresses gratitude for this person who sees them differently. The lyrics continue to assert the exclusivity of their love and the transformative effect it has on the singer. They find beauty in the person's gaze and believe that their hearts merging will only bring happiness.


In conclusion, "C'est elle" is a heartfelt declaration of love, emphasizing the unique connection between two individuals and the transformative power of that love.


Line by Line Meaning

Caresses du son de sa voix
The soothing touch of her voice's sound


Les caresses du son de sa voix
The comforting caresses of her voice's sound


Les caresses du son de sa voix
The tender caresses of her voice's sound


Comment décrire tout ce que je peux donner
How can I describe all that I can give


Pour entendre les caresses du son de sa voix
To hear the caresses of her voice's sound


Comment vous dire tout c'que je peux laisser
How can I tell you all that I can leave


L'odeur de son parfum autour de mes bras
The smell of her perfume around my arms


Il n'y a qu'elle que j'aime
There is only her that I love


La seule qui croit en moi
The only one who believes in me


La seule qui me comprenne
The only one who understands me


Devant Dieu et les hommes
In front of God and men


Je le dirai sans gêne
I will say it without shame


Je veux t'aimer, je veux t'aimer
I want to love you, I want to love you


Pourquoi le nier davantage
Why deny it any longer


Je regrette tant ma vie passée
I regret my past life so much


Les années passent, c'est vrai
The years pass, it's true


J'ai pris de l'âge
I have grown older


Es tu sûre pour autant que j'ai changé?
Are you sure that I have changed?


Il n'y a que toi que j'aime
There is only you that I love


La seule devant qui je ne suis plus le même
The only one in front of whom I am no longer the same


Tu es si belle
You are so beautiful


Ton regard a fait monter les décibels
Your gaze has raised the decibels


La fusion de nos cœurs ne
The fusion of our hearts


Fera qu'affluer le bonheur
Will cause happiness to flow


Ce n'est pas de la flûte
It's not a flute


Don't j'en suis fier
Of which I am proud


J'atteins mon but devant le père
I achieve my goal in front of the father


C'est d'elle
It's about her


(Console-moi, console-moi, console-moi)
(Console me, console me, console me)


Comptez sur moi, comptez sur moi Comptez sur moi) c'est d'elle
Count on me, count on me, count on me) it's about her


(Console-moi, console-moi, console-moi)
(Console me, console me, console me)


Oh, c'est d'elle
Oh, it's about her


Tu pourras compter sur moi (compter sur moi)
You can count on me (count on me)


I think he's the only one
I think he's the only one


The only man who when I'm sad makes me smile
The only man who makes me smile when I'm sad


I wish he could just love me
I wish he could just love me


But the question is could we be happy?
But the question is could we be happy?


I really want you to love me
I really want you to love me


I really want you to touch me
I really want you to touch me


I really want you to choose me
I really want you to choose me


You're my man, I'm your lady
You're my man, I'm your lady


Tu pourras compter sur moi (compter sur moi)
You can count on me (count on me)


Compter sur moi
Count on me


Oh, tu pourras compter sur moi eh, eh, eh
Oh, you can count on me eh, eh, eh


La vraie question n'est pas
The real question is not


De savoir pourquoi oh tell me, tell me why
To know why oh tell me, tell me why


Mon ambition, oui vaine
My ambition, yes vain


Mais je n'abandonne pas
But I don't give up


The only, the only one
The only, the only one


C'est vrai que le temps, le temps s'arrête
It's true that time, time stops


Tous nos moments oh woah (oh wouah)
All our moments oh woah (oh wouah)


Tu es si belle
You are so beautiful


Ton regard a fait monter les décibels
Your gaze has raised the decibels


La fusion de nos cœurs ne
The fusion of our hearts


Fera qu'affluer le bonheur
Will cause happiness to flow


Ce n'est pas de la flûte
It's not a flute


Don't j'en suis fier
Of which I am proud


J'atteins mon but devant le père
I achieve my goal in front of the father


C'est d'elle
It's about her


(Console-moi, console-moi, console-moi)
(Console me, console me, console me)


Comptez sur moi, comptez sur moi Comptez sur moi) c'est d'elle
Count on me, count on me, count on me) it's about her


(Console-moi, console-moi, console-moi)
(Console me, console me, console me)


Oh, c'est d'elle
Oh, it's about her


Tu pourras compter sur moi (compter sur moi)
You can count on me (count on me)


Tu es si belle
You are so beautiful


Ton regard a fait monter les décibels
Your gaze has raised the decibels


La fusion de nos cœurs ne
The fusion of our hearts


Fera qu'affluer le bonheur
Will cause happiness to flow


Ce n'est pas de la flûte
It's not a flute


Don't j'en suis fier
Of which I am proud


J'atteins mon but devant le père
I achieve my goal in front of the father


C'est d'elle
It's about her


(Console-moi, console-moi, console-moi)
(Console me, console me, console me)


Comptez sur moi, comptez sur moi Comptez sur moi) c'est d'elle
Count on me, count on me, count on me) it's about her


(Console-moi, console-moi, console-moi)
(Console me, console me, console me)


Oh, c'est d'elle
Oh, it's about her


Tu pourras compter sur moi (compter sur moi)
You can count on me (count on me)




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Kevin Richard Parker

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions