Mulher
Anitta ft. Projota Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Os seus problemas a gente tem que resolver
Mas deixa pra amanhã, deixa pra amanhã
Porque hoje eu vou te fazer

Ela nem ligou pro patrão, deixou o véio na mão
E foi pra rua espairecer
Buscar uma solução pros problemas que ela tinha, deu
Um giro na cidade quando decidiu me ver
Bateu no meu portão, com lágrimas no rosto, quase que
Eu sinto o gosto quando lembro dela assim
Me abraçou apertado, num gesto desesperado, saudade
Mútua ela se entregou pra mim

E disse que não tá bem
Fez meu olho brilhar dizendo que tá foda em casa e que
Os problemas tão demais
Capaz de se jogar no mundo
Sem noção nenhuma do que pensa ou faz
E eu disse então meu bem
Tu sabe que eu sempre te quis, que bom que veio me procurar
Se quiser desabafar fica a vontade, mas com toda essa
Saudade eu nem vou te deixar falar

Mulher tu sabe o que eu vou te dizer
Os seus problema a gente tem que resolver
Mas deixa pra amanhã, deixa pra amanhã
Porque hoje eu vou te fazer mulher

Tu sabe o que eu vou te dizer
Os seus problema a gente tem que resolver
Mas deixa pra amanhã, deixa pra amanhã
Porque hoje eu vou te fazer

Se eu demorar, me espera
Se eu te enrolar, me empurra
Se eu te entregar, aceita, se eu recusar, me surra
Se eu sussurrar, escuta, se eu balançar, segura
Se eu gaguejar, me negue, se eu duvidar, me jura
Se eu for só teu, me tenha, se eu num for, me larga
Se eu te enganar, descobre, se eu te trair, me flagra
Se eu merecer, me bate, se eu me mostrar, me veja
Se eu te zoar, me odeia, mas se eu for bom, me beija
Se tu tá bem, eu tô, se tu num tá, também
Não tô legal, não tô, pergunto o quê que tem
Tu diz que tá tranquila, mas eu sei que nao tá
Tu tá bolada filha, vamo desembolar
Se eu te amar, me sente, se eu te tocar, se assanha
Se eu te olhar, sorri, se eu te perder, me ganha
Se eu te pedir, me dá, se for brigar, pra que?
Se eu chorar, me anima, mas se eu sorri é por você

Tu sabe o que eu vou te dizer
Os seus problemas a gente tem que resolver
Mas deixa pra amanhã, deixa pra amanhã (deixa pra amanhã)
Porque hoje eu vou te fazer

Mulher tu sabe o que eu vou te dizer
Os seus problema a gente tem que resolver
Mas deixa pra amanhã, deixa pra amanhã (deixa pra amanhã)
Porque hoje eu vou te fazer mulher





Mulheres são que são, e nao o que nós queremos que elas sejam
Por isso mulheres são a razão e a fração do mundo que os homens mais desejam

Overall Meaning

The lyrics of Anitta feat. Projota's song "Mulher" depict a man pledging to solve a woman's problems while providing her with a sense of escapism. He tells her to forget about her issues for the time being and allow him to take care of her. The woman comes to visit him after wandering around the city and expresses her hardships to him, and he responds by promising to make her feel like a woman for one night. The chorus repeats the idea that they can solve her problems tomorrow because tonight he will focus on making her feel desired and loved. Throughout the song, there is an emphasis on the importance of women and their agency, with the idea that women are not what men want them to be, but what they choose to be.


The song's title, "Mulher" translates to "woman" and the song is dedicated to women's empowerment and celebrating their struggles and strengths.


Line by Line Meaning

Os seus problemas a gente tem que resolver
We have to solve your problems


Mas deixa pra amanhã, deixa pra amanhã
Let's leave it for tomorrow


Porque hoje eu vou te fazer
Because today I'm going to give it to you


Ela nem ligou pro patrão, deixou o véio na mão
She didn't care about her boss, left the old man hanging


E foi pra rua espairecer
And went out to breathe some fresh air


Buscar uma solução pros problemas que ela tinha, deu
She went to look for a solution for her problems


Um giro na cidade quando decidiu me ver
She took a tour of the city before deciding to see me


Bateu no meu portão, com lágrimas no rosto, quase que
She knocked on my door with tears in her eyes, almost


Eu sinto o gosto quando lembro dela assim
I can still taste it when I remember her like that


Me abraçou apertado, num gesto desesperado, saudade
She hugged me tightly, in a desperate gesture, longing


Mútua ela se entregou pra mim
She surrendered herself to me mutually


E disse que não tá bem
And said she's not doing well


Fez meu olho brilhar dizendo que tá foda em casa e que
She made my eyes shine by telling me that it's tough at home and that


Os problemas tão demais
The problems are too much


Capaz de se jogar no mundo
Capable of throwing herself into the world


Sem noção nenhuma do que pensa ou faz
Without any notion of what she thinks or does


E eu disse então meu bem
And then I said my love


Tu sabe que eu sempre te quis, que bom que veio me procurar
You know I always wanted you, it's good that you came to find me


Se quiser desabafar fica a vontade, mas com toda essa
If you want to vent, feel free to do it, but with all this


Saudade eu nem vou te deixar falar
Longing, I won't even let you speak


Mulher tu sabe o que eu vou te dizer
Woman, you know what I'm going to tell you


Se eu demorar, me espera
If I take too long, wait for me


Se eu te enrolar, me empurra
If I stall, push me


Se eu te entregar, aceita, se eu recusar, me surra
If I give myself to you, accept it; if I refuse, hit me


Se eu sussurrar, escuta, se eu balançar, segura
If I whisper, listen; if I shake, hold me


Se eu gaguejar, me negue, se eu duvidar, me jura
If I stutter, deny me; if I doubt, swear to me


Se eu for só teu, me tenha, se eu num for, me larga
If I'm only yours, have me; if I'm not, leave me


Se eu te enganar, descobre, se eu te trair, me flagra
If I deceive you, find out; if I betray you, catch me


Se eu merecer, me bate, se eu me mostrar, me veja
If I deserve it, hit me; if I show myself, see me


Se eu te zoar, me odeia, mas se eu for bom, me beija
If I tease you, hate me, but if I'm good, kiss me


Se tu tá bem, eu tô, se tu num tá, também
If you're fine, I am too, if you're not, same here


Não tô legal, não tô, pergunto o quê que tem
I'm not okay, I'm not, I ask what's the matter


Tu diz que tá tranquila, mas eu sei que não tá
You say you're calm, but I know you're not


Tu tá bolada filha, vamo desembolar
You're mad girl, let's sort this out


Se eu te amar, me sente, se eu te tocar, se assanha
If I love you, feel me, if I touch you, get excited


Se eu te olhar, sorri, se eu te perder, me ganha
If I look at you, smile, if I lose you, win me


Se eu te pedir, me dá, se for brigar, pra que?
If I ask you, give it to me; if we're going to fight, why?


Se eu chorar, me anima, mas se eu sorri é por você
If I cry, cheer me up, but if I smile, it's because of you


Mulher tu sabe o que eu vou te dizer
Woman, you know what I'm going to tell you


Os seus problemas a gente tem que resolver
We have to solve your problems


Mas deixa pra amanhã, deixa pra amanhã (deixa pra amanhã)
Let's leave it for tomorrow


Porque hoje eu vou te fazer
Because today I'm going to give it to you


Mulher tu sabe o que eu vou te dizer
Woman, you know what I'm going to tell you


Os seus problemas a gente tem que resolver
We have to solve your problems


Mas deixa pra amanhã, deixa pra amanhã (deixa pra amanhã)
Let's leave it for tomorrow


Porque hoje eu vou te fazer mulher
Because today I'm going to make you a woman


Mulheres são que são, e não o que nós queremos que elas sejam
Women are who they are, not who we want them to be


Por isso mulheres são a razão e a fração do mundo que os homens mais desejam
That's why women are the reason and the fraction of the world that men desire the most




Lyrics © Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: RODRIGO CAGGEGI PEREIRA, HENRIQUE SARCINELLI UBA, ALEXANDRE NUNES IAFELICE, CARLOS MONTEIRO MENDES MARTINS, GUSTAVO SALUME TEIXEIRA

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions