Fracture
Ashe 22 feat. Gouap Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Poto j'suis loin d’être une
Putain d'fashion victime
J'suis sorti d’la rat avec un emploi fictif
Demande à tes potes dans la
Street on est actif
Bitch j'te désactive si ce
Soir t'essaie de m'active
Petit range ton factice
Aide la mama pour les factures
Tu sais qu'on les fracture
Tu sais qu'on les frappe dur
Bitch monte dans la voiture
On a pas la même allure (nan, nan, nan)
J'lean tellement qu'j’en ai des hallu
(splash)
Boy que des jambes d’enfants que j'allume
Même la journée j’vois la lune
J'me barre sans t'faire un salut
(salut, salut)
J't’enferme dans la trap insalubre
Tu prends ton coup de calibre
Smoke, smoke la cali
J'veux que mes billets ils s'allignent
Toutes les prods qu'on pose, on salit
Tu sais qu'avec les vrais on s'allie
Les vrais on s'allie, Les vrais on s'allie

J'crie pas arah quand ya les bleus
J'passe la 2
J'me faufile dans la circulation
Fuck manolo, on est plein d'Euphon
J'dois atteindre le port, stressé
Pas encore fumé sur le premier poro
Nina, j'ai pas le temps pour t'apporte
Qualité certifié par le Ashe et Gouapato
Les péniches étaient marrantes
Maintenant faut des plus gros bateaux
Si t'es accro t'écoutes que nous
J'comprends, j'ai fait quoi d'mon cash
Dans la musique j'entreprends
J'suis la pour fructifier mon capital
En bourse comme Tony x
Personne le fait comme GG
Vers 9h du matin, t'es éveillé
Il reste que nous




J'sais que ces fils de pute
Méritent une balle dans l'genou

Overall Meaning

In the first paragraph, the lyrics express a sense of individuality and defiance towards societal norms. The artist acknowledges that they are far from being a fashion victim and proudly states that they have emerged from difficult circumstances with a fictitious job. They assert their presence in the streets and warn anyone who tries to challenge them that they will be deactivated. The lyrics also mention helping their mother with the bills, implying a strong sense of responsibility and dedication to family. The phrase "tu sais qu'on les fracture, tu sais qu'on les frappe dur" can be interpreted as a declaration that they are able to overcome obstacles and defeat their enemies.


The second paragraph continues the theme of rebellion and an unconventional lifestyle. The artist boasts about their drug use and disregard for societal norms, claiming to have hallucinations from excessive consumption. They mention igniting the legs of children, which can be metaphorical for starting trouble or causing chaos. The lyrics also depict a desire for independence and freedom, as they state that even during the day they see the moon and leave without saying goodbye. The reference to the trap, an underground lifestyle often associated with illegal activities, suggests a gritty and dangerous environment. The mention of a gun underscores the seriousness of their intentions towards those they perceive as enemies.


In the third paragraph, the lyrics switch focus to the music industry. The artist proclaims their dedication to their craft and a desire for financial success. They mention aligning their bills, indicating a goal to maximize their income. The mention of "prods" or productions suggests that they are actively involved in creating music, which they claim can be dirty but are willing to ally themselves with real friends and associates. This suggests a loyalty to those who are genuine and truthful in their interactions.


The final paragraph expresses a disregard for authority and a rebellious attitude. The artist mentions not shouting "arah" (likely a slang term) when the police are present, suggesting a refusal to conform to societal expectations. They mention maneuvering through traffic and being under stress, possibly alluding to a life on the edge or engaging in activities that require quick thinking. The lyrics also suggest a desire for bigger opportunities and advancements, comparing it to needing larger boats instead of small barges. The mention of being "full of Euphon" suggests being full of energy or in an altered state due to the influence of drugs. The final line expresses a sentiment that certain individuals deserve to be punished, indicating a possible frustration or anger towards those who have wronged the artist.


Line by Line Meaning

Poto j'suis loin d’être une
My friend, I am far from being a


Putain d'fashion victime
Damn fashion victim


J'suis sorti d’la rat avec un emploi fictif
I came out of the rat race with a fictional job


Demande à tes potes dans la
Ask your friends in the


Street on est actif
Street, we are active


Bitch j'te désactive si ce
Bitch, I'll disable you if this


Soir t'essaie de m'active
Evening you try to activate me


Petit range ton factice
Kid put away your fake gun


Aide la mama pour les factures
Help mama with the bills


Tu sais qu'on les fracture
You know we break them


Tu sais qu'on les frappe dur
You know we hit them hard


Bitch monte dans la voiture
Bitch, get in the car


On a pas la même allure (nan, nan, nan)
We don't have the same look (no, no, no)


J'lean tellement qu'j’en ai des hallu
I lean so much that I have hallucinations


(splash)
(sound effect)


Boy que des jambes d’enfants que j'allume
Boy, I only light up children's legs


Même la journée j’vois la lune
Even during the day, I see the moon


J'me barre sans t'faire un salut
I leave without saying goodbye to you


(salut, salut)
(bye, bye)


J't’enferme dans la trap insalubre
I lock you in the filthy trap


Tu prends ton coup de calibre
You take your caliber shot


Smoke, smoke la cali
Smoke, smoke the Cali (California)


J'veux que mes billets ils s'allignent
I want my bills to align


Toutes les prods qu'on pose, on salit
All the beats we drop, we dirty


Tu sais qu'avec les vrais on s'allie
You know that we ally with the real ones


Les vrais on s'allie, Les vrais on s'allie
The real ones, we ally with the real ones


J'crie pas arah quand ya les bleus
I don't shout 'arah' when the cops are around


J'passe la 2
I skip the 2


J'me faufile dans la circulation
I slip through the traffic


Fuck manolo, on est plein d'Euphon
Fuck Manolo, we're full of Euphon


J'dois atteindre le port, stressé
I have to reach the port, stressed


Pas encore fumé sur le premier poro
Not even smoked on the first poro


Nina, j'ai pas le temps pour t'apporte
Nina, I don't have time to bring you


Qualité certifié par le Ashe et Gouapato
Quality certified by Ashe and Gouapato


Les péniches étaient marrantes
The barges were funny


Maintenant faut des plus gros bateaux
Now we need bigger boats


Si t'es accro t'écoutes que nous
If you're addicted, you listen only to us


J'comprends, j'ai fait quoi d'mon cash
I understand, what did I do with my cash


Dans la musique j'entreprends
In music, I undertake


J'suis la pour fructifier mon capital
I'm here to increase my capital


En bourse comme Tony x
In the stock market like Tony x


Personne le fait comme GG
No one does it like GG


Vers 9h du matin, t'es éveillé
Around 9 in the morning, you are awake


Il reste que nous
Only us remain


J'sais que ces fils de pute
I know that these sons of bitches


Méritent une balle dans l'genou
Deserve a bullet to the knee




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found