Ne me quitte pas
Atlas Natacha Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus et le temps perdu
À savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois à coups de pourquoi
Le cœur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays où il ne pleut pas
Je creuserai la terre jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps d'or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi, où l'amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-la
Qui ont vu deux fois leurs cœurs s'embraser
Je te raconterai l'histoire de ce roi mort
De n'avoir pas pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

On a vu souvent
Rejaillir le feu
D'un ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est, paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas?
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
À te regarder danser et sourire et
À t'écouter chanter et puis rire
Laisse-moi devenir l'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas




Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Overall Meaning

"Ne Me Quitte Pas" (Don't Leave Me) is one of the most famous and beloved French songs ever written. It was first recorded by Jacques Brel in 1959, but the version by Natacha Atlas takes a different approach. In Atlas's version, the song is slowed down and stripped back, highlighting the melancholic, desperate atmosphere of the lyrics.


The song is a plea from the singer to her lover not to leave her, asking him to forget the past and all the misunderstandings between them. The lyrics express a willingness to do anything to keep the relationship alive, promising to bring rain pearls from a land where it never rains, dig the earth to cover the lover's body with gold and light, and create a kingdom where love will be king and she will be the queen. The lyrics are filled with vivid images and metaphors that capture the intensity of the singer's emotions.


Line by Line Meaning

Ne me quitte pas
Don't leave me


Il faut oublier
It is necessary to forget


Tout peut s'oublier
Everything can be forgotten


Qui s'enfuit déjà
That is already running away


Oublier le temps
To forget the time


Des malentendus et le temps perdu
Misunderstandings and lost time


À savoir comment
Trying to understand how


Oublier ces heures
To forget those hours


Qui tuaient parfois à coups de pourquoi
That sometimes killed with the question why


Le cœur du bonheur
The heart of happiness


Moi je t'offrirai
I'll offer you


Des perles de pluie
Rain pearls


Venues de pays où il ne pleut pas
From countries where it doesn't rain


Je creuserai la terre jusqu'après ma mort
I will dig the earth until after my death


Pour couvrir ton corps d'or et de lumière
To cover your body with gold and light


Je ferai un domaine
I will create a domain


Où l'amour sera roi, où l'amour sera loi
Where love will be king, where love will be law


Où tu seras reine
Where you will be queen


Je t'inventerai
I will invent for you


Des mots insensés
Nonsensical words


Que tu comprendras
That you will understand


Je te parlerai
I will talk to you about


De ces amants-la
Those lovers


Qui ont vu deux fois leurs cœurs s'embraser
Who saw their hearts ignite twice


Je te raconterai l'histoire de ce roi mort
I will tell you the story of this dead king


De n'avoir pas pu te rencontrer
Of not being able to meet you


On a vu souvent
We have often seen


Rejaillir le feu
The fire to resurface


D'un ancien volcan
From an ancient volcano


Qu'on croyait trop vieux
That was believed to be too old


Il est, paraît-il
It is, apparently


Des terres brûlées
Burned lands


Donnant plus de blé
Yielding more wheat


Qu'un meilleur avril
Than a better April


Et quand vient le soir
And when the evening comes


Pour qu'un ciel flamboie
So that a sky blazes


Le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas?
Doesn't red and black get married?


Je ne vais plus pleurer
I will not cry anymore


Je ne vais plus parler
I will not talk anymore


Je me cacherai là
I will hide there


À te regarder danser et sourire et
Watching you dance and smile


À t'écouter chanter et puis rire
Listening to you sing and then laugh


Laisse-moi devenir l'ombre de ton ombre
Let me become the shadow of your shadow


L'ombre de ta main
The shadow of your hand


L'ombre de ton chien
The shadow of your dog




Lyrics © Tratore, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Jacques Brel

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions