Under the recommendation of Steve Vai, B’z were inducted into the Hollywood Rock Walk in 2007 as the first Asian artist. As a world acclaimed six-string virtuoso, Tak Matsumoto joined legendary guitarists Jimmy Page, Joe Perry, Ace Frehley and Slash, to become the fifth guitarist in the world to have his own Gibson USA signature model, the ‘Tak Matsumoto Les Paul.’ In 2010, Matsumoto released Take Your Pick with jazz guitarist, Larry Carlton, and won the Grammy Award for Best Pop Instrumental Album at the 53rd Grammy Awards last February. Koshi Inaba’s solo efforts include the studio album, Hadou, which was also released in 2010 and debuted number one on the Oricon album charts. Inaba also appeared as a guest vocalist on Slash’s solo album last year.
Besides releasing a long line of number one singles and albums in Japan, B’z are known for their dynamic live shows. They began 2010 with a sold-out dome tour in Japan, including 4 nights at the famed Tokyo Dome with 600,000 fans in attendance.
B’z had North American tour visiting Vancouver, San Francisco, Los Angeles in July 2011. After providing a song to “Download to Donate Tsunami Relief” organized by Music For Relief, B’z was asked to join the intimate private show with Linkin Park to raise money for Japan earthquake/Tsunami relief. The show took place on 8/31 with great success raising more than $35,000. They will start the Japan tour with 2 shows in Sendai which will benefit the affected area. Their tour “B’z LIVE-GYM 2011 –C’mon-“ includes 17 arena shows and 9 dome shows and continues till the last show on 12/25 at Tokyo Dome.
Hi
B'z Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
僕ときたら ルールからはみだせない
どうどう巡りをしているよ
オリからオリへハシゴして
自分を閉じ込めてるよ
Hi 勇気があるなら
あなたと出逢えたときのように
真っ白になれる
ああだこうだと 他人が気になって
だらだらと 時間がこぼれてゆく
あせってばかりいるよ
仲間はずれの夢を見るよ
寝てるときまで みけんにシワ
Hi 勇気があるなら
Hi 笑ってごらんよ
あなたを抱きしめたときのように
心は震える
Hi 勇気があるなら
Hi 笑ってごらんよ
Hi その気になったら
Hi って言ってごらんよ
Hi 勇気があるなら
Hi すべて飲み込んで
あなたをさがした夜のように
僕は走りだす まっすぐ走りだす
These lyrics are from the song Hi by B'z, a popular rock band from Japan. The lines suggest a contrast between wanting to be free, but being unable to break free from the rules that define our lives. The first two lines of the verse talk about being drunk and singing of freedom while at the same time admitting that one is unable to break the rules. The next two lines describe the singer's daily routine, moving from one task to another, but always feeling trapped and unable to break free from themselves.
The pre-chorus suggests that the singer's mind is constantly preoccupied with others, letting their dreams pass them by while he feels confined. The chorus provides hope, with the lyrics suggesting that if one has the courage, they can overcome their insecurities and doubts, just like when they first met the person they love. The lines tell us to let go of our jealousy and laugh like we did when we were at our happiest.
The second verse continues with the theme of feeling trapped and anxious, but the chorus offers a glimmer of hope. The singer remembers the happiness they felt when they held their loved one, and their heart trembles with anticipation. Finally, the last two lines of the song encourage us to have courage, to let go of everything we are holding onto, and to run towards what we are searching for, like the night they found their love.
In summary, the song is about feeling trapped in the routine of life, but holding onto hope for a brighter future if one has the courage to let go of their anxieties and insecurities.
Line by Line Meaning
酔いつぶれて 自由を謳うわりには
Despite singing about freedom when drunk,
僕ときたら ルールからはみだせない
I cannot break any rules.
どうどう巡りをしているよ
I'm going around in circles,
オリからオリへハシゴして
Climbing from one cage to another,
自分を閉じ込めてるよ
Trapping myself.
Hi 勇気があるなら
Hi, if you're brave enough,
Hi ジェラシー解きはなて
Hi, let go of your jealousy.
あなたと出逢えたときのように
Like when I first met you,
真っ白になれる
I can become pure white.
ああだこうだと 他人が気になって
Being bothered about what others say,
だらだらと 時間がこぼれてゆく
Time passes by without any progress.
あせってばかりいるよ
Always feeling rushed,
仲間はずれの夢を見るよ
Dreaming of being an outcast.
寝てるときまで みけんにシワ
Even getting wrinkles from worrying while sleeping.
Hi 勇気があるなら
Hi, if you're brave enough,
Hi 笑ってごらんよ
Hi, try to smile.
あなたを抱きしめたときのように
Like when I held you tight,
心は震える
My heart trembles.
Hi その気になったら
Hi, if you feel like it,
Hi って言ってごらんよ
Hi, try saying it.
Hi 勇気があるなら
Hi, if you're brave enough,
Hi すべて飲み込んで
Hi, swallow everything,
あなたをさがした夜のように
Like the night I searched for you.
僕は走りだす まっすぐ走りだす
I'll start running, I'll run straight ahead.
Contributed by Elena W. Suggest a correction in the comments below.
@green2788
これ大好きです!
ギターソロもだし、いいリリックですよねー😮
@user-ou6qf6ol4d
うまいです。
高校のとき、お小遣い掴んで、音楽店に行きCD買いに行ったのを覚えています。
その時、2曲目に入っていた曲です。
聞いていて懐かしく思います。
演奏ありがとうございました。