Without your love
B.E.Mann Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
湯水のように出費して とてもついてけそうにない
外車に乗れ ダイヤをくれって 僕にもうるさい
惚れた弱みかな それでも今度毛皮買う ha!
いくら向こうが年上とはいえ ナメられちゃ男がすたる
ライバルはみんなハイレベル とてもかないそうにない
体力も 財力も 競争率は激しい yeah!
最初はアクセサリーの男でもいい
そのハートがいつか手に入れば
Gimme your love おまえは知らない
どんなに 僕が愛してるのかを
Feel my love 気づかないままで
ずっとこの調子じゃ むくわれない
迎えにきてと賑やかな電話の向こう側
直ちに飛んでゆく僕は 一体何者なの?
先々週ディスコ 今週バー たまにゃ一緒に飲みたい
ほらほら涙でフロントガラスが曇ってる ho!
いいように利用されてるとしても
その笑顔には弱いのさ
Gimme your love おまえは知らない
どんなに 僕が愛してるのかを
Feel my love 思いつめりゃ自分が怖いくらいさ
ムリヤリ襲いかかりそう
Gimme your love あきらめられない
今までの努力も結構高い
Feel my love 二人ガードレールと crush しても
なんかおまえだけ助かりそう
Gimme your love
こうなったら他の男が愛想つかすまで
どこまでもオトモしましょう
Gimme your love おまえは知らない
どんなに 僕が愛してるのかを
Feel my love こころなしか
電話の回数が 最近 増えたみたい
Gimme your love だれも知らない
どんなに おまえを愛してるのかを
Feel my love 今笑われてもかまわないけど
最後は 僕が笑う yeah! Yeah!
In the song "Without Your Love" by B.E.Mann, the lyrics paint a vivid picture of a relationship where one person is being taken advantage of and used for their money and material possessions. The lyrics describe the person they are addressing as a high-maintenance woman who has grown accustomed to extravagant spending, making it difficult for the singer to keep up. The woman demands luxury cars and diamonds, and even though the singer is infatuated with her, it is hinted that she knows this weakness and plans to exploit it by buying fur in the future.
The second paragraph delves into the power dynamics within the relationship. The singer recognizes that, despite the age difference, they cannot let themselves be disrespected or undermined by others. They acknowledge the high level of competition and challenges they face, both physically and financially, emphasizing the need for love to be their source of strength and inspiration.
The third paragraph shifts the focus to the singer's pursuit of the love interest. They express their willingness to wait patiently until the person's heart is won over, even if they start as just another accessory in their life. The repetition of "Gimme your love" and "Feel my love" reflects the singer's desire for the love interest to realize the depth of their affection and the pain of being unacknowledged.
The final paragraph displays a slightly desperate tone as the singer recounts their attempts to win the love interest's attention and affection. The lyrics mention phone calls and various meeting places, suggesting the singer's persistence in pursuing the person's love. They express fear of their own intense emotions and a desire to protect and be protected by the love interest, even if others might be forsaken in the process. The ending lines suggest a defiance and a promise that, ultimately, the singer will have the last laugh.
Line by Line Meaning
おまえは高くつく女 贅沢に成長してる
You're a high-maintenance woman, growing up extravagantly
湯水のように出費して とてもついてけそうにない
Spending like there's no tomorrow, I can't keep up with it
外車に乗れ ダイヤをくれって 僕にもうるさい
Riding in luxury cars and demanding diamonds, you're becoming a pain to me
惚れた弱みかな それでも今度毛皮買う ha!
Am I weak for falling in love? But still, I'll buy you fur next time, haha!
いくら向こうが年上とはいえ ナメられちゃ男がすたる
Even if she's older, a man would be looked down upon and lose respect
ライバルはみんなハイレベル とてもかないそうにない
All rivals are of high caliber, it's hard to keep up with them
体力も 財力も 競争率は激しい yeah!
Physical strength, financial power, the competition is intense, yeah!
愛の力があるなら マジで信じたい fu!
If there is power in love, I seriously want to believe, fu!
最初はアクセサリーの男でもいい
Even if initially I'm just an accessory for you
そのハートがいつか手に入れば
If I can eventually win your heart
Gimme your love おまえは知らない
Gimme your love, you don't know
どんなに 僕が愛してるのかを
How much I love you
Feel my love 気づかないままで
Feel my love, without realizing it
ずっとこの調子じゃ むくわれない
I won't be rewarded if it continues like this
迎えにきてと賑やかな電話の向こう側
On the other side of the lively phone call saying 'Come pick me up'
直ちに飛んでゆく僕は 一体何者なの?
Who exactly am I, swiftly flying over there?
先々週ディスコ 今週バー たまにゃ一緒に飲みたい
Disco two weeks ago, bar this week, occasionally I want to drink together
ほらほら涙でフロントガラスが曇ってる ho!
Look, look, tears are fogging up the windshield, ho!
いいように利用されてるとしても
Even if I'm being used to someone's advantage
その笑顔には弱いのさ
I'm weak to that smile
Gimme your love おまえは知らない
Gimme your love, you don't know
どんなに 僕が愛してるのかを
How much I love you
Feel my love 思いつめりゃ自分が怖いくらいさ
Feel my love, it's scary how obsessed I am
ムリヤリ襲いかかりそう
I might forcefully attack
Gimme your love あきらめられない
Gimme your love, I can't give up
今までの努力も結構高い
The efforts I've made so far are quite high
Feel my love 二人ガードレールと crush しても
Feel my love, even if we crash into the guardrail together
なんかおまえだけ助かりそう
It feels like only you will be saved
Gimme your love
Gimme your love
こうなったら他の男が愛想つかすまで
Until other men get fed up, let's stick together
どこまでもオトモしましょう
Let's be companions no matter where
Gimme your love おまえは知らない
Gimme your love, you don't know
どんなに 僕が愛してるのかを
How much I love you
Feel my love こころなしか
Feel my love, somehow
電話の回数が 最近 増えたみたい
It seems like the frequency of our calls has increased lately
Gimme your love だれも知らない
Gimme your love, no one knows
どんなに おまえを愛してるのかを
How much I love you
Feel my love 今笑われてもかまわないけど
Feel my love, even if I'm laughed at now, it doesn't matter
最後は 僕が笑う yeah! Yeah!
In the end, I will be the one laughing, yeah! Yeah!
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Koshi Inaba, Takahiro Matsumoto
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind