She has sung ending themes for several Japanese anime: "It's gonna rain!" for Rurouni Kenshin, "Last Kiss" for Gantz, "Cotton Candy" for Guyver: Bioboosted Armor. "Love is Bubble" is used as the theme song for the Japanese movie Memories of Matsuko (嫌われ松子の一生), which also casts her. She also sings the song Kane wo Narashite for the Tales of Vesperia game by Namco Bandai, as well as recording Ring a Bell in English for the US/EU release. Although the tune is the same, they actually share different lyrics if translated.
BONNIE PINK is another of the multi-talented females doing it for themselves; not only a song-writer, she often takes part in the composing process and has proved to have talent in it. Her style is somewhat softer than singers such as Shiina Ringo, but her skill is no less evident. She also has a talent for singing in both English and Japanese with reasonable skill.
Can't Get Enough
BONNIE PINK Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
念写できるぐらいまで 焼きつけたいの into my soul
それなりにお互い
ヨロシクやっているのが普通の御時世
頭じゃ判っているけど
他のものなんて欲しくないの
定規みたいに真っ直ぐでしょ?
Can't get enough
Can't get enough, enough of you (あなたが欲しくてたまらない)
Can't get enough
Can't get enough, enough of you (いくら手に入れても終わりが無い)
「青春を返して!」 と叫ぶ予定もない
洗脳と翻弄とか呼ぶ人もいる Oh, yeah
それなりにお互い
騙し合っては楽しんでいる the old Adam (人間の性)
身体じゃ判っているけど
心ばかりは読み取れないの
動物のカタがよっぽど楽ね
Can't get enough
Can't get enough, enough of you
Can't get enough
Can't get enough, enough of you
Can't get enough
Can't get enough, enough of you
Ooh, honey
Can't get enough
Can't get enough, enough of you
never be enough
The lyrics of BONNIE PINK's Can't Get Enough express the feeling of being unable to get enough of someone even though you know you should. The song talks about a relationship where both parties are aware that they are just fooling each other, but they cannot help their feelings towards each other. The singer acknowledges that they are aware that they will never be able to return to their youth and shouts that they do not plan on giving up on their desire for the other person anytime soon. The lyrics are raw and honest, expressing the inability to control one's feelings despite knowing that it's probably not the best decision to stay with this person.
The line "定規みたいに真っ直ぐでしょ?" means "Straight as a ruler, right?" and carries the message that the singer's feelings for the other person are definite and precise, something that can be measured and calculated like a ruler.
The song suggests that there are other people who may call this feeling "brainwashing" or being "manipulated," but the singer knows that it's just the nature of humanity. The use of "the old Adam" refers to the biblical concept of the original human sin.
Overall, Can't Get Enough is an emotionally charged reminder of the eternal human struggle between desire, logic, and morality.
Line by Line Meaning
最終乗り過ごしても 一緒に居たい人
I want to be with you even if we miss the last train
念写できるぐらいまで 焼きつけたいの into my soul
I want to remember every detail of this moment and engrave it into my soul
それなりにお互い
We have an understanding of each other
ヨロシクやっているのが普通の御時世
In this day and age, getting along is considered normal
頭じゃ判っているけど
We know it in our minds
他のものなんて欲しくないの
We don't want anything else
定規みたいに真っ直ぐでしょ?
We are as straight as a ruler, right?
Can't get enough
I can't get enough of you
Can't get enough, enough of you (あなたが欲しくてたまらない)
I can't have enough of you, I want you so bad
Can't get enough, enough of you (いくら手に入れても終わりが無い)
I can't have enough of you, no matter how much I have, it's never enough
「青春を返して!」 と叫ぶ予定もない
I don't plan on shouting 'give me back my youth'
洗脳と翻弄とか呼ぶ人もいる Oh, yeah
Some people call it brainwashing and manipulation, oh yeah
騙し合っては楽しんでいる the old Adam (人間の性)
We enjoy deceiving each other like the old Adam (human nature)
身体じゃ判っているけど
We know it in our bodies
心ばかりは読み取れないの
But we can't read each other's minds
動物のカタがよっぽど楽ね
Being an animal must be a lot easier
Ooh, honey
Oh, honey
Can't get enough
I can't get enough of you
Can't get enough, enough of you
I can't have enough of you
Can't get enough
I can't get enough of you
Can't get enough, enough of you
I can't have enough of you
Can't get enough
I can't get enough of you
Can't get enough, enough of you
I can't have enough of you
never be enough
I will never have enough of you
Contributed by Charlie C. Suggest a correction in the comments below.