Mad
BUCK-TICK Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

僕は狂っていた
ひざをかかえながら
傷をなめていた 汁を垂らしながら
逃げ出すサイレンの渦
こうして生きてゆくのか
僕は狂っている 舌を溶かしながら
赤い海の底で溺れる夢をみる
想い出す優しさだけを
そうして眠りにつくよ
アスファルトを抱いて
熱にうなされている
僕を破裂させてくれ
僕は狂っていた
もう二度と会えない
全て狂っていたどうって事ないサ
逃げ出すサイレンの渦
想い出す優しさだけを
子守唄の中で聞いた あなたの鼓動
僕を狂わせてくれ
ああ ただ星が綺麗だね
僕はお前にはなれない
ああ 輝きが消えてゆく
もうすぐ太陽の破片

アスファルトを抱いて
熱にうなされてる
僕を破裂させてくれ
子守り唄の中で聞いた
あなたの鼓動
僕を狂わせてくれ
ああ ただ星が綺麗だね
僕はお前にはなれない
ああ 輝きが消えてゆく
もうすぐ太陽の破片
ああ ただ星が綺麗だね
僕はお前にはなれない
ああ 輝きが消えてゆく
もうすぐ太陽の破片
僕は狂っていた
もう二度と会えない




全て狂っていた
どうって事ないサ

Overall Meaning

The lyrics to BUCK-TICK's song MAD describe the singer's state of mind as they indulge in self-destructive behavior. The opening lines, "I was crazy, holding my knees / Licking my wounds, dripping juice," depict a scene of physical pain and despair. The singer feels trapped in the cycle of their own madness, as they listen to the sound of sirens and contemplate what it means to live in such a state. They dream of drowning in a red sea, a metaphor for the overwhelming emotions they experience. Despite this darkness, they cling to memories of kindness, seeking comfort in them as they drift off to sleep.


As the song progresses, the singer becomes more frantic. They demand to be torn apart and admit that everything is already crazy, so it doesn't matter. The repetition of the sirens creates a sense of urgency and chaos, mirroring the singer's internal turmoil. They recall the sound of a heartbeat they once heard in a lullaby, and how it drove them mad. The song ends with the singer acknowledging that they cannot be with the person they desire, and that the brightness of their world is fading away.


Overall, MAD explores the theme of madness, particularly how it can consume and isolate someone. The singer is self-destructive and struggles to control their thoughts and emotions, leading them down a path of despair.


Line by Line Meaning

僕は狂っていた
I was going crazy


ひざをかかえながら
While clutching my knees


傷をなめていた 汁を垂らしながら
Licking my wounds, drooling


逃げ出すサイレンの渦
In the vortex of sirens escaping


こうして生きてゆくのか
Is this how we go on living?


僕は狂っている 舌を溶かしながら
I am going mad, my tongue melting


赤い海の底で溺れる夢をみる
I dream of drowning at the bottom of a red sea


想い出す優しさだけを
Only remembering kindness


そうして眠りにつくよ
And falling asleep like that


アスファルトを抱いて
Embracing the asphalt


熱にうなされている
Suffering from fever


僕を破裂させてくれ
Make me explode


もう二度と会えない
Never meeting again


全て狂っていたどうって事ないサ
Everything was crazy, but who cares


子守唄の中で聞いた あなたの鼓動
I heard your heartbeat in a lullaby


僕を狂わせてくれ
Drive me mad


ああ ただ星が綺麗だね
Oh, the stars are just beautiful


僕はお前にはなれない
I cannot be with you


輝きが消えてゆく
The shine is fading away


もうすぐ太陽の破片
Soon to be fragments of the sun




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Imai Hisashi, Sakurai Atsushi

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

丸山康平

やばい休日まるごと
B-Tをようつべで漁って終わった
2000年以降だとハズレが
無さ過ぎていくらでも見てられる
このMADも演奏がかっこ良すぎ
バンドとして素晴らしいし
リズム兄弟が完璧
これなら今井氏のクールな
テケテケが映えるよな
寝る前にもう一度聴こ



山本ジョニー

僕は狂っていた ひざをかかえながら
傷をなめていた 汁を垂らしながら
逃げ出すサイレンの渦 こうして生きてゆくのか

僕は狂っている 舌を溶かしながら
赤い海の底で溺れる夢をみる
想い出す優しさだけを そうして眠りにつくよ

アスファルトを抱いて 熱にうなされている
僕を破裂させてくれ

僕は狂っていた もう二度と会えない
全て狂っていたどうって事ないサ
逃げ出すサイレンの渦 想い出す優しさだけを

子守唄の中で聞いた あなたの鼓動
僕を狂わせてくれ

ああ ただ星が綺麗だね 僕はお前にはなれない
ああ 輝きが消えてゆく もうすぐ太陽の破片

アスファルトを抱いて 熱にうなされてる
僕を破裂させてくれ

子守り唄の中で聞いた あなたの鼓動
僕を狂わせてくれ

ああ ただ星が綺麗だね 僕はお前にはなれない
ああ 輝きが消えてゆく もうすぐ太陽の破片

ああ ただ星が綺麗だね 僕はお前にはなれない
ああ 輝きが消えてゆく もうすぐ太陽の破片

僕は狂っていた もう二度と会えない
全て狂っていた どうって事ないサ



MARlKO

まさに私はリアルタイムで
BUCK-TICK見てました
曲も良いけど
今井さんオーラ凄すぎ!💕
狂っちまえ!
BUCK-TICKにしか演奏出来ない
ですね💝
アニーとユータさん
ずっと一緒なのにケンカなんか
しなそう🤗



All comments from YouTube:

Nidhi Dave

if i saw atsushi perform this live i would pass away no cap.

Molisa

SAME

XIA

the perfectly planned and executed hair flips. This man knows how to steal hearts.

Arcanua the Red Mage

I mean...that CAN be part of choreography which is a thing you do when preforming live so ;3

Peace

I just adore this band!  And the singer.    What a great front man!

Peace

You know they are great when you can't understand most of what he's singing and still find their music fantastic and want to hear more.  I could listen to a Japanese man talk with a voice like that - forever!

Linda Melody

Absolut favorite version. Listening so many years and never gets boring. Jeez I just love it

丸山康平

やばい休日まるごと
B-Tをようつべで漁って終わった
2000年以降だとハズレが
無さ過ぎていくらでも見てられる
このMADも演奏がかっこ良すぎ
バンドとして素晴らしいし
リズム兄弟が完璧
これなら今井氏のクールな
テケテケが映えるよな
寝る前にもう一度聴こ

スマートえすと

まあ、確かにテケテケですな。

poti -

1990年代で、もしハズレが有ったのならご教授ください。

More Comments

More Versions