Current Line-up
Rodrigo Suricato (vocalist,guitars)
Fernando Magalhães (guitars)
Guto Goffi (drums)
Maurício Barros (keyboards)
Política Voz
Barão Vermelho Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Balbuciando querendo falar
Eu sou a voz da voz do outro
Que há dentro de mim
Guardada falante querendo arrasar
O teu castelo de areia
Que é só soprar, soprar
Soprar , soprar e ver tudo voar
E nem a luva que não quis
na sua mão entrar
Eu sou a voz que quer apertar o cerco e explodir
Toda essa espécie de veneno
Chamado caretice
E expulsar do ar
Do ar, do ar a nuvem negra
Que só quer perturbar
Soprar e ver tudo voar
Soprar e não ficar nada pra contar
Eu não sou o mudo balbuciando
querendo falar
Eu sou a voz da voz do outro
Que há dentro de mim
Guardada falante querendo arrasar
Com teu castelo de areia
Que é só soprar, soprar
E expulsar do ar, do ar, do ar
A nuvem negra que só quer perturbar
Soprar , e ver tudo voar
The lyrics to Barão Vermelho's song Política Voz deal with the theme of oppression and the desire for freedom and rebellion. The singer of the song is not the silent one who stammers in order to speak, but rather, the voice of another that resides within them. Their goal is to break down the 'castle of sand' that society has built and to expel the 'cloud of negative energy' that hovers over it.
The singer further comments on the apathy and complacency of the masses, comparing it to a 'pig that won't screw in its screw' and a 'glove that won't fit on its hand.' They seek to shake things up and 'tighten the screws' in order to explode the 'venom' of conformity and extinguish the negative energy that is causing a disturbance in the air. The song is a call to action for those who feel oppressed and need to find their voice.
Line by Line Meaning
Eu não sou o mudo
I am not the mute one
Balbuciando querendo falar
mumbling, wanting to speak
Eu sou a voz da voz do outro
I am the voice of the other voice
Que há dentro de mim
that is within me
Guardada falante querendo arrasar
Held back speaker wanting to tear down
O teu castelo de areia
Your sandcastle
Que é só soprar, soprar
which is blown away, blown away
Soprar , soprar e ver tudo voar
Blow, blow and see everything fly away
Eu não sou a porca que não quer atarraxar
I am not the pig that doesn't want to screw
E nem a luva que não quis na sua mão entrar
Nor the glove that didn't want to enter your hand
Eu sou a voz que quer apertar o cerco e explodir
I am the voice that wants to tighten the grip and explode
Toda essa espécie de veneno
All this kind of poison
Chamado caretice
Called prudishness
E expulsar do ar
And expel from the air
Do ar, do ar a nuvem negra
From the air, the black cloud
Que só quer perturbar
That only wants to disturb
Soprar e ver tudo voar
Blow and see everything fly away
Soprar e não ficar nada pra contar
Blow and have nothing left to tell
Eu não sou o mudo balbuciando querendo falar
I am not the mute one mumbling, wanting to speak
Eu sou a voz da voz do outro
I am the voice of the other voice
Que há dentro de mim
That is within me
Guardada falante querendo arrasar
Held back speaker wanting to tear down
Com teu castelo de areia
With your sandcastle
Que é só soprar, soprar
Which is blown away, blown away
E expulsar do ar, do ar, do ar
And expel from the air, the air, the air
A nuvem negra que só quer perturbar
The black cloud that only wants to disturb
Soprar , e ver tudo voar
Blow, and see everything fly away
Contributed by Anthony H. Suggest a correction in the comments below.