Na Hora Do Almoço
Belchior Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

(No centro da sala, diante da mesa
No fundo do prato comida e tristeza
A gente se olha, se toca e se cala
E se desentende no instante em que fala
Medo, medo, medo, medo, medo, medo
Cada um guarda mais o seu segredo,
A sua mão fechada, a sua boca aberta,
O seu peito deserto, a sua mão parada,
Lacrada, selada, molhada de medo

Pai na cabeceira, é hora do almoço
Minha mãe me chama, é hora do almoço
Minha irmã mais nova, negra cabeleira
Minha avó reclama, é hora do almoço

Que eu ainda sou bem moço prá tanta tristeza
Deixemos de coisa, cuidemos da vida
Pois se não chega a morte ou coisa parecida
Que nos arrasta moço sem termos visto a vida
Ou coisa parecida, ou coisa parecida,
Ou coisa parecida
(No centro da sala, diante da mesa
No fundo do prato comida e tristeza
A gente se olha, se toca e se cala
E se desentende no instante em que fala
Medo, medo, medo, medo, medo, medo
Cada um guarda mais o seu segredo,
A sua mão fechada, a sua boca aberta,
O seu peito deserto, a sua mão parada,
Lacrada, selada, molhada de medo

Pai na cabeceira, é hora do almoço
Minha mãe me chama, é hora do almoço
Minha irmã mais nova, negra cabeleira
Minha avó reclama, é hora do almoço

Que eu ainda sou bem moço prá tanta tristeza
Deixemos de coisa, cuidemos da vida
Pois se não chega a morte ou coisa parecida
Que nos arrasta moço sem termos visto a vida




Ou coisa parecida, ou coisa parecida,
Ou coisa parecida

Overall Meaning

Belchior's song "Na Hora Do Almoço" depicts a family gathered around the dining table during lunchtime. However, the scene is sober and melancholic. The first verse describes the silence and tension between family members as they guard their secrets and fears. The second verse mentions the father, mother, sister, and grandmother calling for lunch, but the singer is not in the mood for eating as he is still young and should be enjoying life instead of being consumed by sadness.


The repeated use of the word "medo" (fear) in the first verse, combined with the imagery of closed hands, empty chests, and wet palms, creates a sense of suffocating anxiety. The family is physically present, but emotionally distant, unable to communicate or connect. It is a commentary on the state of the Brazilian society of the 1970s when the song was written, under a repressive military dictatorship that controlled the media and silenced dissent.


Despite the sadness and fear, the chorus offers a glimmer of hope. The singer reminds himself and others to stop worrying and start living, because life is fleeting and death can come at any moment. The repetition of the phrase "ou coisa parecida" (or something similar) implies that life is unpredictable, and anything can happen, either good or bad. The song's ultimate message is a call to action, to seize the day, and not let fear control our lives.


Line by Line Meaning

No centro da sala, diante da mesa
In the middle of the room, in front of the table


No fundo do prato comida e tristeza
In the bottom of the plate, there's food and sadness


A gente se olha, se toca e se cala
We look at each other, touch each other and remain silent


E se desentende no instante em que fala
And we disagree as soon as we speak


Medo, medo, medo, medo, medo, medo
Fear, fear, fear, fear, fear, fear


Cada um guarda mais o seu segredo
Everyone keeps their secrets to themselves


A sua mão fechada, a sua boca aberta
Their hand closed, their mouth open


O seu peito deserto, a sua mão parada
Their chest hollow, their hand still


Lacrada, selada, molhada de medo
Sealed, locked, wet with fear


Pai na cabeceira, é hora do almoço
Father at the head of the table, it's lunchtime


Minha mãe me chama, é hora do almoço
My mother calls me, it's lunchtime


Minha irmã mais nova, negra cabeleira
My younger sister, with her black hair


Minha avó reclama, é hora do almoço
My grandmother complains, it's lunchtime


Que eu ainda sou bem moço prá tanta tristeza
That I'm still too young for so much sadness


Deixemos de coisa, cuidemos da vida
Let's stop worrying about things and take care of our lives


Pois se não chega a morte ou coisa parecida
Because death, or something similar, may come at any time


Que nos arrasta moço sem termos visto a vida
Dragging us away without having really experienced life


Ou coisa parecida, ou coisa parecida, ou coisa parecida
Or something similar, or something similar, or something similar




Writer(s): Belchior Copyright: Irmaos Vitale S.A. - Industria E Comercio

Contributed by Isabelle J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions