Cinemascope
Beppe Stanco Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

E questo faro,
che taglia le onde del mare di notte,
guarda chi pesca e non dice mai niente,
guarda chi pesca e non dice mai niente…
E questo faro che la notte gira, la luna mi spia,
divento parte di una litografia,
appesa su un muro, ora sono al sicuro,
c'è…
E resto solo, lo sguardo un po' basso,
guardo i miei piedi, le scarpe un po' vecchie di pioggia,
il mare vorrebbe toccarmi e sabbia bagnata sento tra i denti…

E come il tempo che mi fa invecchiare
non so cosa dire,
come la ruggine su di un motore
non lo fa partire,
e come il vento che gli alberi fa spogliare
tutto regolare,
come la pioggia se c'è il sole
e chi lo può spiegare…

Sono qui in piedi a due passi dal mare ed a tre dal piacere,
ti vedo sdraiata su un telo nel buio,
forse aspetti qualcuno o forse è solo il destino…
mi avvicino la lingua tra i denti e i piedi tra la sabbia,
camminando calpesto un castello ma neanche mi accorgo,
e continuo da te…
(Non so che dire)
forse niente è la cosa migliore,
e ad un tratto un diverso calore mi prende la mano,
mi sento un po' strano,
ma il pensiero mi piace e mi rende felice l'idea,
di veder la mia vita in un cinemascope,
ci ripenso e mi rende felice,
e lei forse è l'attrice della mia vita in cinemascope…

E come il tempo che mi fa invecchiare
non so cosa dire,
come la ruggine su di un motore
non lo fa partire,
e come il vento che gli alberi fa spogliare
tutto regolare,
come la pioggia se c'è il sole
e chi lo può spiegare…

E poi ancora la luce del faro,
l'ombra sulla spiaggia,
la vita che cambia,
e poi ancora il faro che gira,
la litografia,
le scarpe un po' vecchie di pioggia,
il telo nel buio,
la lingua tra i denti,
il castello di sabbia tra i piedi,
la barca che pesca e non dice mai niente,
la barca che pesca e non dice mai niente…
E l'idea,
di veder la mia vita in un cinemascope,
ci ripenso e mi rende felice,
e lei forse è l'attrice della mia vita in cinemascope…

E come il tempo che mi fa invecchiare
non so cosa dire,
come la ruggine su di un motore
non lo fa partire,
e come il vento che gli alberi fa spogliare
tutto regolare,




come la pioggia se c'è il sole
e chi lo può spiegare…

Overall Meaning

The song “Cinemascope” by Beppe Stanco is a reflection on life- its changes, uncertainties, and illusions. The song starts with a description of a lighthouse that guides the boats at night and observes the fishermen who never share their secrets. The lighthouse, which spins at night under the moon's watchful eye, makes the singer feel like part of a lithograph hanging on the wall, safe and sound. But at the same time, the singer is alone with their thoughts, looking at their old shoes soaked in rainwater and hearing the sound of the waves touching the shore.


The song then moves into a reflection on the passing of time and how it makes one feel old and stuck like rust on a motor. Despite being regular like the wind that sheds trees or the sun that shines even when it rains, it remains inexplicable. The singer then sees a woman lying on the beach, wondering if she waits for someone or if it is just their destiny. As they walk towards her, they crush a sandcastle without noticing, and they continue towards the woman. The idea of seeing their life in cinemascope, experiencing everything in a larger-than-life dimension, excites the singer, and they consider the woman to be the lead actress in their life's movie.


Overall, the song is a poignant reflection on the fleetingness of life and the illusions it presents, leaving one with a feeling of uncertainty about what lies ahead.


Line by Line Meaning

E questo faro, che taglia le onde del mare di notte, guarda chi pesca e non dice mai niente, guarda chi pesca e non dice mai niente…
The lighthouse that cuts the waves of the sea at night, watching those who fish and never say anything, watching those who fish and never say anything.


E questo faro che la notte gira, la luna mi spia, divento parte di una litografia, appesa su un muro, ora sono al sicuro, c’è…
And this lighthouse that turns at night, the moon spies on me, I become part of a lithograph, hung on a wall, now I am safe, there is…


E resto solo, lo sguardo un po’ basso, guardo i miei piedi, le scarpe un po’ vecchie di pioggia, il mare vorrebbe toccarmi e sabbia bagnata sento tra i denti…
And I remain alone, with a slightly lowered gaze, looking at my feet, shoes a bit old from the rain, the sea would like to touch me and wet sand I feel between my teeth…


E come il tempo che mi fa invecchiare non so cosa dire, come la ruggine su di un motore non lo fa partire, e come il vento che gli alberi fa spogliare tutto regolare, come la pioggia se c’è il sole e chi lo può spiegare…
And like the time that makes me age, I don't know what to say, like the rust on a motor that doesn't start, and like the wind that strips the trees, everything is regular, like the rain when there is sun, and who can explain it…


Sono qui in piedi a due passi dal mare ed a tre dal piacere, ti vedo sdraiata su un telo nel buio, forse aspetti qualcuno o forse è solo il destino… mi avvicino la lingua tra i denti e i piedi tra la sabbia, camminando calpesto un castello ma neanche mi accorgo, e continuo da te… (Non so che dire) forse niente è la cosa migliore, e ad un tratto un diverso calore mi prende la mano, mi sento un po’ strano, ma il pensiero mi piace e mi rende felice l’idea, di veder la mia vita in un cinemascope, ci ripenso e mi rende felice, e lei forse è l’attrice della mia vita in cinemascope…
I am here standing two steps from the sea and three from pleasure, I see you lying on a sheet in the dark, maybe you're waiting for someone or maybe it's just fate… I approach with my tongue between my teeth and my feet between the sand, walking I step on a castle but I don't even notice, and I continue towards you… (I don't know what to say) maybe nothing is the best thing, and suddenly a different warmth takes my hand, I feel a bit strange, but I like the thought and it makes me happy, the idea of seeing my life in a cinemascope, I think about it again and it makes me happy, and maybe you are the actress of my life in cinemascope…


E poi ancora la luce del faro, l’ombra sulla spiaggia, la vita che cambia, e poi ancora il faro che gira, la litografia, le scarpe un po’ vecchie di pioggia, il telo nel buio, la lingua tra i denti, il castello di sabbia tra i piedi, la barca che pesca e non dice mai niente, la barca che pesca e non dice mai niente… E l’idea, di veder la mia vita in un cinemascope, ci ripenso e mi rende felice, e lei forse è l’attrice della mia vita in cinemascope…
And then again the light of the lighthouse, the shadow on the beach, life that changes, and then again the lighthouse that turns, the lithograph, shoes a bit old from the rain, the sheet in the dark, the tongue between the teeth, the sandcastle between the feet, the boat that fishes and never says anything, the boat that fishes and never says anything… And the idea of seeing my life in a cinemascope, I think about it again and it makes me happy, and maybe you are the actress of my life in cinemascope…


E come il tempo che mi fa invecchiare non so cosa dire, come la ruggine su di un motore non lo fa partire, e come il vento che gli alberi fa spogliare tutto regolare, come la pioggia se c’è il sole e chi lo può spiegare…
And like the time that makes me age, I don't know what to say, like the rust on a motor that doesn't start, and like the wind that strips the trees, everything is regular, like the rain when there is sun, and who can explain it…




Contributed by Oliver M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions