El próximo 12 de Febrero de 2007, editará su próximo largo "La Chaleur Humaine".
Le bonheur
Bertrand Betsch Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ou d’un ciel chaviré Avant l’extinction des feux Après bien des adieux
Il est là en vainqueur
Il est là l’enchanteur
À l’endroit du coeur
En flanelle sur le cou Comme un collier de fleurs Comme une levée d’écrou Dans le froid, la chaleur Après l’amour, la douleur Après bien des erreurs
Il est là le bonheur
Et même si l’on meurt On aura eu du bonheur Après bien des malheurs On aura eu du bonheur
Le sourire enjôleur
Au détour d’une rue Croisé dans l’escalier Il nous a reconnu
Un sourire échangé
Le bonheur
Après qu’on ait eu si peur Bien souvent déserteur Comme un grand voyageur On atteint le bonheur
Et même si l’on pleure
On aura eu du bonheur
Même s’il arrive à pas d’heure On aura eu du bonheur
En avance, en retard Qu’est-ce que ça peut faire Sur le quai d’une gare Comme surgit de terre Posé sur le sol
Il est là qui décolle Comme un bel aviateur
Il prend de la hauteur
Je suis là, enfin prêt D’esquiver j’avais tort Mais j’ai tiré un trait
Je suis prêt, en accord
Il s’approche de moi
Il est temps, il est l’heure Pour la première fois
Me soulève le bonheur
Comme un accord majeur On aura eu du bonheur Dans les grandes largeurs On aura eu du bonheur
The lyrics of Bertrand Betsch's song "Le bonheur" depict the elusive nature of happiness and its unexpected arrival in various moments of life. The song begins by describing happiness as being found at the turn of a valley, or in the aftermath of a difficult journey. It is portrayed as a victorious enchanter, residing in the depths of one's heart. The imagery of a flannel scarf and a necklace of flowers symbolizes the warmth and beauty that happiness brings, contrasting with the cold and pain that often accompanies love and mistakes. Despite the inevitable presence of sorrows and misfortunes, the song emphasizes that happiness can still be achieved, even in the face of death.
The second verse continues to explore the unpredictability of happiness. It likens its arrival to the appearance of dew-drenched whiteness in the morning, shining in the first rays of light. Just when it seems least expected, happiness emerges as a companion for those climbing the last steps of their journey. A chance encounter in the street or on a staircase, followed by a knowing smile, signifies the acknowledgement of happiness's presence. The repetition of the phrase "Le bonheur" emphasizes its significance, as if to remind the listener that despite fear, desertion, or the uncertainties of life, happiness is attainable.
Overall, the lyrics of "Le bonheur" paint a picture of happiness as a resilient force that can be found in the most unexpected moments. It is portrayed as both a source of joy and a comforting presence during times of hardship. The song suggests that despite the struggles and uncertainties of life, happiness is attainable and worth pursuing.
Line by Line Meaning
Au détour d’une vallée
In the unexpected turn of a valley
D’un col dur à grimper
With a difficult pass to climb
Au sortir d’un fossé
At the exit of a ditch
Ou d’un ciel chaviré
Or of a capsized sky
Avant l’extinction des feux
Before the lights go out
Après bien des adieux
After many farewells
Il est là en vainqueur
It is there as a victor
Il est là l’enchanteur
It is there, the enchantment
À l’endroit du coeur
At the place of the heart
En flanelle sur le cou
In flannel around the neck
Comme un collier de fleurs
Like a necklace of flowers
Comme une levée d’écrou
Like a release from prison
Dans le froid, la chaleur
In the cold, the warmth
Après l’amour, la douleur
After love, the pain
Après bien des erreurs
After many mistakes
Il est là le bonheur
There is happiness
Et même si l’on meurt
And even if one dies
On aura eu du bonheur
We will have had happiness
Après bien des malheurs
After many misfortunes
On aura eu du bonheur
We will have had happiness
Au matin la blancheur
In the whiteness of the morning
Saignée de la rosée
Bleeding with dew
Aux premières lueurs
At the first lights
Le dernier de cordée
The last in a group climbing a rope
On ne l’attendait plus
We were no longer expecting it
Pourtant il est venu
Yet it came
Le regard rieur
With a playful look
Le sourire enjôleur
With a captivating smile
Au détour d’une rue
At the turn of a street
Croisé dans l’escalier
Crossed paths in the stairwell
Il nous a reconnu
It recognized us
Un sourire échangé
An exchanged smile
Le bonheur
Happiness
Après qu’on ait eu si peur
After we have been so scared
Bien souvent déserteur
Often a deserter
Comme un grand voyageur
Like a great traveler
On atteint le bonheur
We reach happiness
Et même si l’on pleure
And even if one cries
On aura eu du bonheur
We will have had happiness
Même s’il arrive à pas d’heure
Even if it arrives at odd hours
On aura eu du bonheur
We will have had happiness
En avance, en retard
In advance, behind schedule
Qu’est-ce que ça peut faire
What does it matter
Sur le quai d’une gare
On a train platform
Comme surgit de terre
As if emerging from the ground
Posé sur le sol
Laid on the ground
Il est là qui décolle
It is there taking off
Comme un bel aviateur
Like a handsome aviator
Il prend de la hauteur
It gains altitude
Je suis là, enfin prêt
I am here, finally ready
D’esquiver j’avais tort
I was wrong to avoid it
Mais j’ai tiré un trait
But I drew a line
Je suis prêt, en accord
I am ready, in agreement
Il s’approche de moi
It approaches me
Il est temps, il est l’heure
It is time, it is the hour
Pour la première fois
For the first time
Me soulève le bonheur
Happiness lifts me up
Comme un accord majeur
Like a major chord
On aura eu du bonheur
We will have had happiness
Dans les grandes largeurs
In great width
On aura eu du bonheur
We will have had happiness
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Bertrand Betsch
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Frederick Bédé Artiste & Sonothérapeute
Il fait du bien ce bonheur, tant dans le son, les mots et l'image ! Comme une ivresse d'enfance ! Bravo et merci 🙏
TOXICMUSIC
Félicitations !
C’est un très joli clip qui fonctionne merveilleusement avec la chanson.
Je te souhaite beaucoup de succès! (et de bonheur -)
Lebruit Fraisduvent
Merci Bertrand pour cet album en général, et cette chanson en particulier... Bon, elle a un effet singulier sur moi: je pleure comme une madeleine dès qu'elle résonne :-D Très beau clip!
BONNET Jean-Pierre
Super Guillaume, grosses bises à toi.
Or Pale
Merci 🙏