Morag's Lament
Carter Burwell Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Gura mise tha fo éislean
Moch sa mhaduinn is mi g'éirigh
Ò hì shiùbhlainn leat
Hì ri bhò hò ru bhì
Hì ri bhò hò rinn o ho
Ailein Duinn, ò hì shiùbhlainn leat




Overall Meaning

These lyrics are from a Scottish Gaelic folk song called "Ailein Duinn" (Translates to "Brown-haired Alan"), which tells the tragic story of a woman named Morag mourning the loss of her beloved Alan. The opening lines "Gura mise tha fo éislean, Moch sa mhaduinn is mi g'éirigh" can be translated to "I am downcast, early in the morning, as I arise." This sets the tone for the rest of the song, as Morag expresses her deep sadness and heartache.


The chorus "Ò hì shiùbhlainn leat, Hì ri bhò hò ru bhì, Hì ri bhò hò rinn o ho" is a mournful lament as Morag longs to walk with her beloved Alan once more. She asks him to take her hand and lead her away from her sorrow, and the repetition of "Hì ri bhò hò" creates a haunting, almost hypnotic effect.


Overall, "Morag's Lament" is a beautifully melancholic song that captures the pain of losing a loved one. The mournful melody and Morag's poignant lyrics have made it a popular traditional Scottish song.


Line by Line Meaning

Gura mise tha fo éislean
I am full of sadness and sorrow


Moch sa mhaduinn is mi g'éirigh
Early in the morning I awake


Ò hì shiùbhlainn leat
I would travel with you


Hì ri bhò hò ru bhì
With the sound of the waves crashing


Hì ri bhò hò rinn o ho
With the wind on our faces


Ailein Duinn, ò hì shiùbhlainn leat
Dark-haired Allan, I would travel with you




Contributed by Natalie W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Melissa Brown

beautiful song. gets me all the time when i listen to it

Czarny Alibaba

I remember that song and always cry when I hear ita pamiętam tą piosenkę i zawsze płacze gdy ją słyszę

madenkind

@BigRobArnold Ailein duinn ("Dark-haired Alan") is a traditional Scottish song for solo female voice, a lament that was written in Gàidhlig for Ailean Moireasdan ("Alan Morrison") by his fiancée, Annag Chaimbeul ("Annie Campbell"). In 1788, Ailean, a sailor, set off with his ship to Scalpay, Harris, where he and Annag would be married. In a tragic twist, the ship sailed into a storm and all on board were lost.

lynlou127

Beautiful...

madenkind

@BigRobArnold Annag was devastated and lost her will to live, dying several months later. Her body was later discovered on the beach, not far from where Ailean's body was found. Before she died, Annag composed this lament for her lost love.

madenkind

@BigRobArnold From Wikipedia btw.