03h53
Casseurs Flowters Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je n'ai bu que quelques shooters et quelques pintes
Sers-moi donc un verre, que j'me déglingue

Ok! Devinette,
Qui est tellement imbibé, qu'si t'allumes ton briquet à côté d'lui,
Le mec prend feu direct?
J'bois ça comme du p'tit lait, et j'parle pas d'flacon d'Actimel
Défoncé, j'défie les lois d'la gravité comme David Belle
La gueule boursouflée, j'ai pas d'escalope
Heureusement j'ai mes gouttes pour les yeux
Pool! Eye shot!
J'bois à m'en pourrir la glotte
J'arrive plus à marcher, j'craquelotte
J'pourrais souffler dans l'nez d'une femme enceinte pour qu'elle avorte
J'compte sur mes doigts combien il m'reste de clopes (Hm, quatre et demi)
Puis j'déboule dans l'bar, on chamboule tout,
"Connard, va, espèce de loque! Ha, merci!",
J'sens qu'j'commence à être fracassé
Ouh j'vais finir arraché comme le scratch sur ta veste Schott
Barman ressers-moi quelques shots
Frissons!
Bientôt j’aperçois ce pâturage où pousse l'herbe de bison
J'cramponne une paire de nichons
J'trouve une excuse, loupé
J'm'écroule et j'prends la position du fœtus bourré

T'as des thunes?
J'crois qu'le grec il est encore ouvert, on pourrait y aller
"Nan, manger c'est tricher!"
Allez, faut qu'j'éponge là, y a personne qui connais un Mac Drive?
"Nan, manger c'est tricher!"
Sinon on passe à l'épicerie, on prend une baguette, on la coupe en deux, on met du thon et...
"Nan, manger c'est tricher!"
T'as pas juste deux euros qu'j'passe au P'tit Casino?
"T'as même pas l'droit d'poser ton gobelet pour aller pisser"

J'peux boire de l'eau et pisser du whisky
Mon corps une distillerie
J'avale assez d'liquide pour me noyer dans une piscine vide
J'arrive à conserver l'alcool et recracher l'jus d'pomme
J'vomis du Bacardi, j'fais comme l'État, j'expulse du rhum
Alcoolique anonyme, j'sais plus comment j'm'appelle
J'fais tous les bistrots d'la rue, j'fais des bars parallèles
Sous pastis, j'suis dans la Zone 51, j'm'écrase
J'descends plus de jaunes que les Marines au Vietnâm
J'ai la gorge en kevlar, la force avec laquelle j'me dégrade
C'est d'l'art, alors apporte le nectar
J'vais boire, n'importe quoi, d'l'alcool de betterave
Teq' paf, au mètre, au kilomètre, à l'hectare, désastre!
Dans un état d'extase, voyage temporel, vodka, jetlag
Comment ça, y'a pas d'alcool au kebab?
J'fais disparaître un pack plus vite qu'le goûter d'un p'tit obèse
J'parle pas d'écrire des couplets quand j'dis qu'finis trop d'seize

Eh, y'a du monde chez toi, par rapport à ton frigo
"Nan, manger c'est tricher!"
Tu crois qu'ils livrent encore les Chinois à c't'heure-ci, ou ils sont bourrés eux aussi?
"Nan, manger c'est tricher!"
Hé, tu f'rais pas des pâtes à la carbonara, avec du jambon, des croûtons, des espadons.
"Nan, manger c'est tricher!"
Il reste une boîte de raviolis, on la met au micro-onde et.
"T'as même pas l'droit de poser ton gobelet pour aller pisser"
Sinon on la mange crue hein, c'est des Lustucru en plus.

J'parle pas d'son âge si j'dis qu'j'me réveille avec une femme mûre
Avec ma gueule de bois, si j'me rasais ça ferait d'la sciure
Tu veux savoir à quoi j'carbure?
Vodka pomme, Poliakov
Jusqu'à r'ssembler à Grichka Bogdanov
"J'vous sers une goutte de Soho?"
Hein ? C'est pour les pucelles poupée, sers-moi de l'alcool coupé à des couilles de taureau
J'bascule de l'autre côté, fuck Obiwan
J'ai un mal de crâne qui filerait la migraine à un Doliprane

Aah
C'est ma technique d'approche
J'suis qu'une sale poche
Prend pas l'volant après m'avoir galoche
Sado-maso, comment j'm'amoche
J'vois deux tableaux, j'commande la moitié du bar avant d'entendre la cloche
Un mélange dans chaque poche, un flash dans chaque chaussette
J'ai raté beaucoup d'choses dans ma vie mais pas d'alcootest, jamais!
J'passe de timide à pathétique, assez vite
Assez d'sucre en moi pour exterminer tous les diabétiques

Woah, je n'ai bu que quelques shooters et quelques pintes
Sers-moi donc un verre, que j'me déglingue
La la la la la
La la la la
La la la la la
La la la la

Tiens, il reste un peu d'tise si tu veux
Oh les gars, oh putain, Greenje, c'est Greenje!
Greenje, sa mère, putain, oh j'savais,
Même de dos tu t'ressembles, tu t'ressembles de dos.
Gringe, c'est Gringe
Les gars vous faites quoi, vous faites quoi, vous faites quoi ce soir, qu'est ce que vous faites?
J'ai une soirée putain, j'ai une soirée, vous venez avec moi les mecs!
Vous faites quoi les gars?
On va s'coucher, on s'rentre (Vous faites quoi, vous faites quoi?)
Là on était en soirée mais. (Arrêtez les gars, j'viens d'vous croiser putain, rentrez pas!)




C'est cool mais on est un peu fatigué quoi
Ah putain.

Overall Meaning

The Casseurs Flowters' song 03h53 is a light-hearted, humorous take on excessive drinking and its effects. The song highlights the singer's love of alcohol, and the lengths he will go to so that he can keep drinking. The song talks about the singer's ability to handle alcohol, his experiences with different types of alcohol and how his drinking habits have affected his life. The song also talks about the singer's interactions with other people while he is drunk and his tendency to embarrass himself.


Throughout the song, the singers use a variety of wordplay and puns to add humor to the lyrics. They also use a lot of imagery to help the listener understand the extent of the singer's drinking. For example, the lyrics "J'peux boire de l'eau et pisser du whisky" (I can drink water and pee whisky) really drive home the singer's ability to handle alcohol.


Overall, the song is a playful take on excessive drinking and its effects. The carefree and humorous tone of the lyrics makes it a fun and light-hearted song to listen to.


Line by Line Meaning

Je n'ai bu que quelques shooters et quelques pintes
I have only consumed a few shots and a few pints


Sers-moi donc un verre, que j'me déglingue
So pour me a drink, so I can get completely wasted


Ok! Devinette,
Okay! Riddle,


Qui est tellement imbibé, qu'si t'allumes ton briquet à côté d'lui, Le mec prend feu direct?
Who is so intoxicated that if you light a lighter next to him, the guy catches fire immediately?


J'bois ça comme du p'tit lait, et j'parle pas d'flacon d'Actimel
I drink it like it's milk, and I'm not talking about an Actimel bottle


Défoncé, j'défie les lois d'la gravité comme David Belle
High, I defy the laws of gravity like David Belle


La gueule boursouflée, j'ai pas d'escalope
My face is swollen, I have no breaded escalope


Heureusement j'ai mes gouttes pour les yeux
Luckily, I have my eye drops


Pool! Eye shot!
Pool! Eye shot!


J'bois à m'en pourrir la glotte
I drink to the point of ruining my throat


J'arrive plus à marcher, j'craquelotte
I can't walk anymore, I'm cracking


J'pourrais souffler dans l'nez d'une femme enceinte pour qu'elle avorte
I could blow in the nose of a pregnant woman to make her have an abortion


J'compte sur mes doigts combien il m'reste de clopes (Hm, quatre et demi)
I count on my fingers how many cigarettes I have left (Hm, four and a half)


Puis j'déboule dans l'bar, on chamboule tout, 'Connard, va, espèce de loque! Ha, merci!'
Then I burst into the bar, we disrupt everything, 'Asshole, go, you loser! Ha, thanks!'


J'sens qu'j'commence à être fracassé
I feel like I'm starting to be smashed


Ouh j'vais finir arraché comme le scratch sur ta veste Schott
Oh, I'm going to end up torn like the scratch on your Schott jacket


Barman ressers-moi quelques shots
Bartender, pour me a few shots


Frissons!
Thrills!


Bientôt j’aperçois ce pâturage où pousse l'herbe de bison
Soon I see that pasture where bison grass grows


J'cramponne une paire de nichons
I grab a pair of boobs


J'trouve une excuse, loupé
I find an excuse, missed


J'm'écroule et j'prends la position du fœtus bourré
I collapse and take the position of the drunk fetus


T'as des thunes?
Do you have any money?


J'crois qu'le grec il est encore ouvert, on pourrait y aller
I think the Greek place is still open, we could go there


"Nan, manger c'est tricher!"
"No, eating is cheating!"


Allez, faut qu'j'éponge là, y a personne qui connais un Mac Drive?
Come on, I need to soak up now, does anyone know a Mac Drive?


"Nan, manger c'est tricher!"
"No, eating is cheating!"


Sinon on passe à l'épicerie, on prend une baguette, on la coupe en deux, on met du thon et...
Otherwise, we'll go to the grocery store, we'll take a baguette, cut it in half, put some tuna on it, and...


"Nan, manger c'est tricher!"
"No, eating is cheating!"


T'as pas juste deux euros qu'j'passe au P'tit Casino?
Don't you just have two euros that I can spend at the Little Casino?


"T'as même pas l'droit d'poser ton gobelet pour aller pisser"
"You don't even have the right to put your cup down to go pee"


J'peux boire de l'eau et pisser du whisky
I can drink water and piss whisky


Mon corps une distillerie
My body is a distillery


J'avale assez d'liquide pour me noyer dans une piscine vide
I swallow enough liquid to drown myself in an empty swimming pool


J'arrive à conserver l'alcool et recracher l'jus d'pomme
I manage to keep the alcohol and spit out the apple juice


J'vomis du Bacardi, j'fais comme l'État, j'expulse du rhum
I vomit Bacardi, like the State, I expel rum


Alcoolique anonyme, j'sais plus comment j'm'appelle
Alcoholic anonymous, I don't know my name anymore


J'fais tous les bistrots d'la rue, j'fais des bars parallèles
I go to all the bars on the street, I do parallel bars


Sous pastis, j'suis dans la Zone 51, j'm'écrase
Under pastis, I'm in Zone 51, I crash


J'descends plus de jaunes que les Marines au Vietnâm
I consume more yellow drinks than the Marines in Vietnam


J'ai la gorge en kevlar, la force avec laquelle j'me dégrade
I have a Kevlar throat, the strength with which I degrade


C'est d'l'art, alors apporte le nectar
It's art, so bring the nectar


J'vais boire, n'importe quoi, d'l'alcool de betterave
I'm going to drink anything, beet alcohol


Teq' paf, au mètre, au kilomètre, à l'hectare, désastre!
Tequila boom, by the meter, by the kilometer, by the hectare, disaster!


Dans un état d'extase, voyage temporel, vodka, jetlag
In a state of ecstasy, time travel, vodka, jetlag


Comment ça, y'a pas d'alcool au kebab?
What do you mean, there's no alcohol at the kebab place?


J'fais disparaître un pack plus vite qu'le goûter d'un p'tit obèse
I make a pack disappear faster than a little obese kid's snack


J'parle pas d'écrire des couplets quand j'dis qu'finis trop d'seize
I'm not talking about writing verses when I say I finish too many sixteen ounces


Eh, y'a du monde chez toi, par rapport à ton frigo
Hey, there are people at your place, compared to your fridge


"Nan, manger c'est tricher!"
"No, eating is cheating!"


Tu crois qu'ils livrent encore les Chinois à c't'heure-ci, ou ils sont bourrés eux aussi?
Do you think the Chinese place still delivers at this hour, or are they drunk too?


"Nan, manger c'est tricher!"
"No, eating is cheating!"


Hé, tu f'rais pas des pâtes à la carbonara, avec du jambon, des croûtons, des espadons.
Hey, do you happen to have carbonara pasta, with ham, croutons, and swordfish.


"Nan, manger c'est tricher!"
"No, eating is cheating!"


Il reste une boîte de raviolis, on la met au micro-onde et.
There's a can of ravioli left, we can put it in the microwave and


"T'as même pas l'droit de poser ton gobelet pour aller pisser"
"You don't even have the right to put your cup down to go pee"


Sinon on la mange crue hein, c'est des Lustucru en plus.
Otherwise, we can eat it raw, they're Lustucru ones on top of that.


J'parle pas d'son âge si j'dis qu'j'me réveille avec une femme mûre
I'm not talking about her age when I say I wake up with a mature woman


Avec ma gueule de bois, si j'me rasais ça ferait d'la sciure
With my hangover, if I shaved, it would make sawdust


Tu veux savoir à quoi j'carbure?
Do you want to know what fuels me?


Vodka pomme, Poliakov
Apple vodka, Poliakov


Jusqu'à r'ssembler à Grichka Bogdanov
To the point of resembling Grichka Bogdanov


"J'vous sers une goutte de Soho?"
"Can I pour you a drop of Soho?"


Hein ? C'est pour les pucelles poupée, sers-moi de l'alcool coupé à des couilles de taureau
Huh? That's for virgins, doll, serve me alcohol cut with bull balls


J'bascule de l'autre côté, fuck Obiwan
I switch to the other side, fuck Obi-Wan


J'ai un mal de crâne qui filerait la migraine à un Doliprane
I have a headache that would give a migraine to a Doliprane


Aah
Aah


C'est ma technique d'approche
That's my approach technique


J'suis qu'une sale poche
I'm just a filthy sack


Prend pas l'volant après m'avoir galoche
Don't drive after making out with me


Sado-maso, comment j'm'amoche
Sadomaso, how I damage myself


J'vois deux tableaux, j'commande la moitié du bar avant d'entendre la cloche
I see two paintings, I order half the bar before hearing the bell


Un mélange dans chaque poche, un flash dans chaque chaussette
A mix in each pocket, a flash in each sock


J'ai raté beaucoup d'choses dans ma vie mais pas d'alcootest, jamais!
I missed a lot of things in my life but not a breathalyzer test, never!


J'passe de timide à pathétique, assez vite
I go from shy to pathetic, quite quickly


Assez d'sucre en moi pour exterminer tous les diabétiques
Enough sugar in me to exterminate all diabetics


Woah, je n'ai bu que quelques shooters et quelques pintes
Woah, I have only consumed a few shots and a few pints


Sers-moi donc un verre, que j'me déglingue
So pour me a drink, so I can get completely wasted


La la la la la
La la la la la


La la la la
La la la la


La la la la la
La la la la la


La la la la
La la la la


Tiens, il reste un peu d'tise si tu veux
Well, there's a little bit of liquor left if you want


Oh les gars, oh putain, Greenje, c'est Greenje!
Oh guys, oh damn, it's Greenje!


Greenje, sa mère, putain, oh j'savais, Même de dos tu t'ressembles, tu t'ressembles de dos.
Greenje, damn it, oh I knew it, Even from behind you look like yourself, you look like yourself from behind.


Gringe, c'est Gringe
Gringe, it's Gringe


Les gars vous faites quoi, vous faites quoi, vous faites quoi ce soir, qu'est ce que vous faites?
What are you guys doing, what are you doing, what are you doing tonight, what are you doing?


J'ai une soirée putain, j'ai une soirée, vous venez avec moi les mecs!
I have a fucking party, I have a party, you guys coming with me!


Vous faites quoi les gars?
What are you guys doing?


On va s'coucher, on s'rentre (Vous faites quoi, vous faites quoi?)
We're going to bed, we're going home (What are you guys doing, what are you doing?)


Là on était en soirée mais. (Arrêtez les gars, j'viens d'vous croiser putain, rentrez pas!)
We were at a party but. (Stop guys, I just ran into you damn it, don't go home!)


C'est cool mais on est un peu fatigué quoi
It's cool but we're a little tired, you know


Ah putain.
Ah damn it.




Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc.
Written by: AURELIEN COTENTIN, CARL W. STALLING, GUILLAUME TRANCHANT, MATTHIEU LE CARPENTIER

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions