04h41
Casseurs Flowters Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Greenje, j'peux faire votre première partie, un soir, euh, un soir? (Ouais!)
"Gringe", c'est "Gringe"!
Pour nous, c'est "Greenje"! "Greenje"! (Ouais, ouais, bon, merci.)
D't'façon on s'en bat les couilles, nous, personne t'appelle
'Fin, j'veux dire, là, j't'appelle parce que j'suis bourré,
J't'ai reconnu parce que j'suis bourré.
Mais, quand j'suis lucide, j'me, j'm'en bats les couilles
Continue d'm'appeler "Greenje", continue d'm'appeler "Greenje"
Continue d'm'appeler "Greenje", continue d'm'appeler "Greenje"
Mon nom, c'est "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"

Le prochain qui prononce mal mon nom, c'est moi qui l'écorche
Tu peux m'trouver dans la bouche des fans et dans celle des escortes
Y'a pas d'souris sur mon ordi, j'suis toujours le rat du mac
J'vais l'irriter dans tous les sens du terme, ta pute mettra du talc
Ta pute n'est pas une pute, mais j'lâche quand même un billet
J'déchirais les tickets, demain, j'rachète le ciné
J'ai aucun pote bourgeois, pourtant j'traîne avec le J.B
Mon putain d'nom, à moi, c'est Gringe, non, tu l'as pas deviné
Donc, laisse-moi réitérer, j'suis pas une série télé, Fringe!
Ou Jim Carrey dans un costume de caribou pété, Grinch!
Arrête de l'prononcer comme si t'habitais à L.A., "Greenje!"
Tu m'as vu galoche une moche dans "L'Amour est dans le pré", Grange!
Ou faire d'la pub pour une tablette de chocolat Nestlé, Crunch!
Porter des jeans troués, avoir les cheveux sales et graissés, Grunge!
Non, j'sais pas, p't-être que t'as des latences
La prochaine fois qu'tu foires, j'te fais faire un cahier d'vacances
Bâtard

Partez pas les mecs, s'il vous plaît, j'm'excuse, on est parti du mauvais pied,
Parce que j'avais pas vu qu'y avait, euh "Orsel", "Orselane"?
C'est "Orelsan"
"Orselane", putain. Moi, j'aime pas trop c'que tu fais, euh
Ouais.

Ça s'prononce "Orelsan", "-san", "-san", "-san"
"-san", "-san", "-san", "-san"
"-san", "-san", "-san", "-san"
"-san", "-san", "-san", "-san"

Demande à ta pétasse qu'elle arrête de m'faire du pied
Sinon j'la baise comme si j'voulais lui faire des sextuplés
J'ai choisi d'raconter nos putains d'histoires sans truquer
Alors j'me protège pas toujours avant d'entrer dans l'sujet
J'ai pas l'habitude de tourner ma langue avant d'parler
J'suis comme les moines tibétains, j'ai tendance à m'enflammer
Faya them, faya them, faya them, faya them
J'suis pas censé faire ça, j'm'en bats les couilles, ce sera pareil
Tu veux tellement être hip-hop, tout c'que ça fait, ça fait d'la peine
Tu ferais moins d'clips dans les usines si tu taffais à la chaîne
Tu pourrais faire des clips avec des pétasses par centaines
T'as la virilité d'Mika qu'encule un arc-en-ciel
J'arrive la nuit chez ta pouf, le matin j'suis déjà plus là
J'disparais dès les premiers rayons d'soleil, j'suis Dracula
J'peux pas trop mettre de shorts, ma bite arrive à mon genou
Si ta mère kiffe "La Terre est ronde", c'est parce qu'elle a bon goût

Les CD c'est moi qui les achète, en digital ou pas en,
'Fin j'ai jamais acheté de CD.
Viens Orel, on s'barre.
Eh Greenje, Greenje, putain reviens!
Me tourne pas le dos Greenje.
Reste là s'te-plaît, m'quitte pas, m'abandonne pas
Putain mon père est déjà parti, maintenant tu m'fais l'même coup putain.
Je sais qu'on est pas d'la famille, mais putain quand j'écoute ton son,
J'ai l'impression d'être ton p'tit frère autiste.
Putain d'merde, et là j'suis face à toi, j'ai l'impression putain de revivre!
1
2 (Oh Greenje!)
3!
Oh putain, eh, Greenje, Orselane, oh les gros bâtards, eh!

Putain j'ai cru qu'il allait nous suivre jusqu'à la baraque.
Il était casse couilles lui putain!
Ouais, enfin il était pas méchant, si, ça se trouve il était méchant
(C'est l'heure de la deuxième manche!)
(On couche les enfants, on desserre la ceinture d'un cran, c'est l'heure de)
(Sexy ou malsain!)
(Christian, sortir avec un pote démineur?)(Euh, sexy!)
(Sortir avec des mineurs chez un pote?)(Hmm.)
(Reluquer sa belle-sœur?)(Euh, mais merde.)
(Reluquer sa belle-fille?)(Mais, sexy, c'est malsain!)
(Une sextape avec la mère de ses enfants?) N'importe quoi putain!
(Euh, sexy, sexy!)(Faire une sextape avec les enfants de sa mère?)
Je sais pas si c'est la tise ou cette putain d'émission qui me donne la gerbe.
(Sexy!) (Sexy, un t-shirt transparent, un trans' parent?)
J'sais pas, éteins!
Ouais. T'sais quoi j'vais aller m'coucher même, j'suis déprimé




C'est vrai qu'on a pas fait grand-chose aujourd'hui
C'était pas la journée la plus constructive.

Overall Meaning

The song "04h41" by Casseurs Flowters starts with a conversation, presumably between Orelsan and someone who wants to be his opening act, referred to as "Greenje". Orelsan, whose real name is Gringe, tells Greenje that he doesn't care what he's called, but then proceeds to correct the pronunciation of his own name. Orelsan goes on to assert his identity and call out those who don't pronounce his name correctly. The rest of the song is a mix of braggadocio and self-deprecating humor, where Orelsan talks about his sexual conquests, his musical career, and his general disregard for societal norms.


The conversation at the start of the song sets the tone for the rest of it, highlighting Orelsan's tendency to be both dismissive and assertive. Throughout the song, he makes fun of himself and others, while also asserting his identity as a rapper and an individual who doesn't let societal norms dictate his behavior. The lyrics also reveal a certain vulnerability as Orelsan talks about his relationship with his father and his insecurities about his place in the world.


Overall, "04h41" is a humorous and introspective song that showcases Orelsan's unique style and perspective on life.


Line by Line Meaning

Greenje, j'peux faire votre première partie, un soir, euh, un soir? (Ouais!)
Asking for a spot in their live performance, referring to Gringe as Greenje


"Gringe", c'est "Gringe"! Pour nous, c'est "Greenje"! "Greenje"! (Ouais, ouais, bon, merci.)
Correcting the name but not taking the correction seriously.


D't'façon on s'en bat les couilles, nous, personne t'appelle 'Fin, j'veux dire, là, j't'appelle parce que j'suis bourré, J't'ai reconnu parce que j'suis bourré. Mais, quand j'suis lucide, j'me, j'm'en bats les couilles
Conveying that they don't care how the artist's name is pronounced, they are only doing it because they're drunk


Continue d'm'appeler "Greenje", continue d'm'appeler "Greenje" Mon nom, c'est "Gringe", "Gringe", "Gringe" "Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
Repeating the artist name they prefer to be called in a comical way


Le prochain qui prononce mal mon nom, c'est moi qui l'écorche Tu peux m'trouver dans la bouche des fans et dans celle des escortes
Warning and boasting about the consequences of mispronouncing his name, and where his name can be found


Y'a pas d'souris sur mon ordi, j'suis toujours le rat du mac J'vais l'irriter dans tous les sens du terme, ta pute mettra du talc
Stating he is the true master of his computer, and he will do things that will not be appreciated by others


Ta pute n'est pas une pute, mais j'lâche quand même un billet J'déchirais les tickets, demain, j'rachète le ciné
Admitting to paying for sex, but also revealing he enjoys ripping tickets at the cinema


J'ai aucun pote bourgeois, pourtant j'traîne avec le J.B Mon putain d'nom, à moi, c'est Gringe, non, tu l'as pas deviné
Expressing his identity and group affiliation, while acknowledging people may not understand or know his name


Donc, laisse-moi réitérer, j'suis pas une série télé, Fringe! Ou Jim Carrey dans un costume de caribou pété, Grinch! Arrête de l'prononcer comme si t'habitais à L.A., "Greenje!" Tu m'as vu galoche une moche dans "L'Amour est dans le pré", Grange! Ou faire d'la pub pour une tablette de chocolat Nestlé, Crunch! Porter des jeans troués, avoir les cheveux sales et graissés, Grunge!
Listing various incorrect names he was called in the past, and providing alternative names he associates himself with


Non, j'sais pas, p't-être que t'as des latences La prochaine fois qu'tu foires, j'te fais faire un cahier d'vacances Bâtard
Threatening with a punishment if someone continues to mispronounce his name, while using a colloquial insult


Partez pas les mecs, s'il vous plaît, j'm'excuse, on est parti du mauvais pied, Parce que j'avais pas vu qu'y avait, euh "Orsel", "Orselane"? C'est "Orelsan" "Orselane", putain. Moi, j'aime pas trop c'que tu fais, euh Ouais. Ça s'prononce "Orelsan", "-san", "-san", "-san" "-san", "-san", "-san", "-san"
Correcting himself and apologizing for mispronouncing Orelsan's name, while also expressing his dislike for his music


Demande à ta pétasse qu'elle arrête de m'faire du pied Sinon j'la baise comme si j'voulais lui faire des sextuplés J'ai choisi d'raconter nos putains d'histoires sans truquer Alors j'me protège pas toujours avant d'entrer dans l'sujet
Making a sexual reference and explaining that he keeps some things private but doesn't always protect himself from others knowing about it


J'ai pas l'habitude de tourner ma langue avant d'parler J'suis comme les moines tibétains, j'ai tendance à m'enflammer Faya them, faya them, faya them, faya them J'suis pas censé faire ça, j'm'en bats les couilles, ce sera pareil
Describing how he's very direct and passionate when he speaks, and expressing his disregard to what others think about him


Tu veux tellement être hip-hop, tout c'que ça fait, ça fait d'la peine Tu ferais moins d'clips dans les usines si tu taffais à la chaîne Tu pourrais faire des clips avec des pétasses par centaines T'as la virilité d'Mika qu'encule un arc-en-ciel
Criticizing others in the hip-hop industry, mocking the way they act and dress, and suggesting they would prefer to work in a factory instead of making music


J'arrive la nuit chez ta pouf, le matin j'suis déjà plus là J'disparais dès les premiers rayons d'soleil, j'suis Dracula J'peux pas trop mettre de shorts, ma bite arrive à mon genou Si ta mère kiffe "La Terre est ronde", c'est parce qu'elle a bon goût
Boasting about his sexual adventures and physical attributes, while also commenting on his preference for darkness and mocking the music tastes of others' mothers


Les CD c'est moi qui les achète, en digital ou pas en, 'Fin j'ai jamais acheté de CD. Viens Orel, on s'barre. Eh Greenje, Greenje, putain reviens! Me tourne pas le dos Greenje. Reste là s'te-plaît, m'quitte pas, m'abandonne pas Putain mon père est déjà parti, maintenant tu m'fais l'même coup putain.
Explaining his preference for digital music and mentioning his friendship with Orelsan, while also expressing a desire for Gringe (Greenje) to stay and not leave him alone, triggering his fear of being abandoned like his father did.


Je sais qu'on est pas d'la famille, mais putain quand j'écoute ton son, J'ai l'impression d'être ton p'tit frère autiste. Putain d'merde, et là j'suis face à toi, j'ai l'impression putain de revivre!
Expressing admiration and connection to Gringe (Greenje)'s music, and comparing himself to a brother with autism


Oh putain, eh, Greenje, Orselane, oh les gros bâtards, eh! Putain j'ai cru qu'il allait nous suivre jusqu'à la baraque. Il était casse couilles lui putain! Ouais, enfin il était pas méchant, si, ça se trouve il était méchant
Commenting on the experience of being followed by someone, initially in a negative way, then questioning whether the person was actually nice or not


(C'est l'heure de la deuxième manche!) (On couche les enfants, on desserre la ceinture d'un cran, c'est l'heure de) (Sexy ou malsain!) (Christian, sortir avec un pote démineur?)(Euh, sexy!) (Sortir avec des mineurs chez un pote?)(Hmm.) (Reluquer sa belle-sœur?)(Euh, mais merde.) (Reluquer sa belle-fille?)(Mais, sexy, c'est malsain!) (Une sextape avec la mère de ses enfants?) N'importe quoi putain! (Euh, sexy, sexy!)(Faire une sextape avec les enfants de sa mère?)
Repeating phrases from a television show without any particular meaning or interpretation


Je sais pas si c'est la tise ou cette putain d'émission qui me donne la gerbe. (Sexy!) (Sexy, un t-shirt transparent, un trans' parent?) J'sais pas, éteins!
Feeling sick because of the alcohol or the TV show, and expressing disgust towards the commentary on the show


Ouais. T'sais quoi j'vais aller m'coucher même, j'suis déprimé C'est vrai qu'on a pas fait grand-chose aujourd'hui C'était pas la journée la plus constructive.
Feeling down and unproductive, realizing they didn't achieve much during the day.




Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc.
Written by: AURELIEN COTENTIN, GUILLAUME TRANCHANT, MATTHIEU LE CARPENTIER

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found