Solo Dios sabe
Charly Garcia Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tal vez no sea eterno
este inmenso amor que te tengo
pregúntale a las estrellas
qué sería de mí sin ellas?
Sólo Dios sabe nuestros destinos...
Si alguna vez te fueras
aún habría primavera
la vida continuaría
pero ya sin poesía
Dios es quien cruza nuestros caminos...
Si alguna vez te fueras
aún habría primavera
el mundo no muestra nada




a unos ojos sin mirada
sólo Dios sabe nuestros destinos.

Overall Meaning

In "Solo Dios sabe," Charly García sings about the uncertain future of his relationship with someone he loves deeply. He acknowledges that their love may not last forever and wonders what he would do without them. He turns to the stars and asks what would become of him without their presence, recognizing that only God truly knows their destinies. Despite this uncertainty, he notes that even if they were to part ways, life would still go on, but it would be without the same sense of poetry and wonder that their love brings. Ultimately, he recognizes that it is God who guides their paths and determines where they will go.


The lyrics of this song capture the bittersweet nature of love, which can bring great joy but also a sense of anxiety and uncertainty. Charly García's voice is filled with emotion as he sings about the possibility of losing the person he loves, and the way he turns to the stars and God for guidance underscores the significance of this relationship to him. The simple melody, with its gentle guitar accompaniment, adds to the sense of longing and melancholy that permeates the song.


This song is often cited as one of Charly García's most iconic works, and it has been covered by several artists over the years. It has also been used in films and TV shows, cementing its place as a memorable and beloved piece of Argentine music. Its exploration of themes like love, loss, and fate have resonated with audiences for decades, making it a timeless classic.


Line by Line Meaning

Tal vez no sea eterno
Perhaps this immense love I have for you may not last forever


este inmenso amor que te tengo
This huge love that I have for you


pregúntale a las estrellas
Ask the stars


qué sería de mí sin ellas?
What would become of me without them?


Sólo Dios sabe nuestros destinos...
Only God knows our destinies


Si alguna vez te fueras
If you ever were to leave


aún habría primavera
Spring would still come


la vida continuaría
Life would go on


pero ya sin poesía
But without poetry


Dios es quien cruza nuestros caminos...
God is the one who crosses our paths


el mundo no muestra nada
The world shows nothing


a unos ojos sin mirada
To a sightless eye


sólo Dios sabe nuestros destinos.
Only God knows our destinies




Contributed by William N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@antibasse

Tal vez no sea eterno
Este inmenso amor que te tengo
Pregúntale a las estrellas
¿Qué sería de mí sin ellas?

[Coro: Aznar]
Sólo Dios sabe nuestros destinos

[Verso 2: Aznar]
Si alguna vez te fueras
Aún habría primavera
La vida continuaría
Pero ya sin poesía

[Coro: Aznar]
Dios es quién cruza nuestros caminos

[Verso 3: Aznar]
Si alguna vez te fueras
Aún habría primavera
El mundo no muestra nada
A unos ojos sin mirada



All comments from YouTube:

@ailinquiroga

"El mundo no muestra nada a unos ojos sin mirada". Hermosaaaaaa!!!!

@antuhonik5867

Justo estaba anotando esa frase. Tremenda

@estefaniamasson8640

Temas el de los beach boys y esta versión en español es impecable .Nadie lo habría hecho mejor . Lo escuché por 1era vez siendo muy chica y me enamoré de esta versión tan dulce .Gracias Charly y Pedro por tanto arte siempre .

@santiagosuarezscolari2207

Que hermosura de cover, solo pedro y charly pueden hacer algo asi de genial

@juliancuevas4743

No es un covers. Es reinterpretar, pues si bien se respetan los arreglos del original, la traducción les puedo asegurar que es superior, más poética que la original. Para que un verso entre en la métrica, hay que reinventarlo todo y allí nace algo nuevo. No es cambiar palabra por palabra porque se pierde poesía y además se genera un desfasaje entre sílaba y acorde. Entonces se trata de rescatar el sentido de la canción original, pero rehaciendo la letra.

@nataliamunozbarrios4796

Solo dios sabe nuestros destinos ❤

@sergioaguado9340

Lo único malo de esta canción es que termina. Genios.

@karin1249

Es que eres gil, disfruta

@rickdeckardbr2603

@Erika Claudia Caballero erika no entendiste q quizo decir. Y te mandaste cualquiera

@lobokpodelnorte

@Erika Claudia Caballero aca la feminista, digo la gila sos vos que no entendiste nada

More Comments

More Versions