SHAKE IT
Chinaski Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Samice versus samci
A to je důvod k tanci
Samice versus samci
A to je důvod k tanci

Samice versus samci
To je důvod k tanci
Všechno se hejbe
Shake it, shake it baby
Shake it baby, zní to náramně
Mohla bys bejt má dcera
Ale já neřikám ne

Nejsem žádnej lovec
A tak si nepotrpím na entrée
Jsem jen slaměnej vdovec
A myši myši myši mají pré

Dvě a půl promile do každýho vočka
No čočka. Zaplať pámbu dročka
Sedim a mám pocit milionáře
Plujeme nocí v libový káře
Plujeme nocí, vono teda už svítá
Blíží se otázka důležitá.
Tak zeptám se, v rámci možností jemně
Kam pojedem? Jedeme ke mně?

Nejsem žádnej lovec
A tak si nepotrpím na entrée
Jsem jen slaměnej vdovec
A myši myši myši mají pré

Nejsem žádnej lovec
A tak si nepotrpím na entrée
Tohle bude můj konec
Tohle neni ani trochu dobré

Abych vás tady
Ale nevodil za nos
Tak nevim přesně
Totiž mám v tom chaos
Skake it, shake it baby
Paměť neklame
Jak si tak vzpomínám
Tak jsem neřikal ne
V poledne ráno
Když mě pustilo kóma
Vymalováno
Děti, rodina doma
Aspoň pro tentokrát
Štěstěna nezradila
Slečna barmanka se vytratila
Nebo nebyla…

Nejsem žádnej lovec
A tak si nepotrpím na entrée
Jsem jen slaměnej vdovec
A myši myši myši mají pré

Nejsem žádnej lovec
A tak si nepotrpím na entrée
Tohle bude můj konec
Tohleto není ani trochu dobré

Samice versus samci
To je důvod k tanci
Samice versus samci
To je důvod k tanci




Všechno se hejbe
Shake it, shake it, shake it baby

Overall Meaning

The song "Shake it" by Chinaski explores the theme of gender differences and the dynamic between men and women. The chorus, "Samice versus samci, to je důvod k tanci" (Females versus males, that's a reason to dance), sets the tone for the song, as the singer talks about the excitement of the dance floor and the differences between men and women. The lyrics are playful and catchy, using a variety of metaphors and analogies to describe the energy and movement of the dancing.


Throughout the song, the singer emphasizes that he's not a "lover" or someone who is interested in the social games of flirting and seduction. Instead, he's a "slaměnej vdovec" (straw widower) who is content to observe the dance floor from a distance. He contrasts himself with the "myši" (mice) who are scurrying around the dance floor, trying to attract the attention of one another.


Line by Line Meaning

Samice versus samci
The battle of the sexes is a reason to dance


A to je důvod k tanci
And that's a reason to dance


Všechno se hejbe
Everything is moving


Shake it, shake it baby
Shake it, shake it baby


Shake it baby, zní to náramně
Shake it baby, it sounds great


Mohla bys bejt má dcera
You could be my daughter


Ale já neřikám ne
But I'm not saying no


Nejsem žádnej lovec
I'm not a hunter


A tak si nepotrpím na entrée
And I don't need an entrée


Jsem jen slaměnej vdovec
I'm just a straw widow


A myši myši myši mají pré
And mice, mice, mice have preference


Dvě a půl promile do každýho vočka
Two and a half per thousand in each eye


No čočka. Zaplať pámbu dročka
Well, lens. Thank God for good alcohol


Sedim a mám pocit milionáře
I'm sitting and feeling like a millionaire


Plujeme nocí v libový káře
We sail through the night in a nice car


Plujeme nocí, vono teda už svítá
We sail through the night, it's already dawn


Blíží se otázka důležitá.
An important question is coming up


Tak zeptám se, v rámci možností jemně
So I'll ask, as delicately as possible


Kam pojedem? Jedeme ke mně?
Where do we go? Are we going to my place?


Tohle bude můj konec
This is going to be my end


Tohleto není ani trochu dobré
This isn't good at all


Abych vás tady
So that I don't mislead you


Ale nevodil za nos
But I didn't mislead you


Tak nevim přesně
So I don't know exactly


Totiž mám v tom chaos
Because I have chaos in it


Paměť neklame
Memory doesn't lie


Jak si tak vzpomínám
As far as I remember


Tak jsem neřikal ne
I didn't say no


V poledne ráno
At noon, morning


Když mě pustilo kóma
When the coma let me go


Vymalováno
It's finished


Děti, rodina doma
Kids, family at home


Aspoň pro tentokrát
At least for this time


Štěstěna nezradila
Luck didn't betray me


Slečna barmanka se vytratila
The barmaid disappeared


Nebo nebyla…
Or maybe she wasn't there...


Shake it, shake it, shake it baby
Shake it, shake it, shake it baby




Contributed by Makayla E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions