Les Contes d'Hoffmann: Belle nuit ô nuit d'amour
Chorus Pro Arte Lausanne Du Brassus Dame Joan Sutherland Huguette Tourangeau L'Orchestre de la Suiss Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Belle nuit, ô nuit d'amour,
Souris à nos ivresses,
Nuit plus douce que le jour,

Ô belle nuit d'amour!

Le temps fuit et sans retour
Emporte nos tendresses,
Loin de cet heureux séjour
Le temps fuit sans retour.

Zéphyrs embrasés,
z-nous vos caresses,
Zéphyrs embrasés,
Donnez-nous vos baisers!
vos baisers! vos baisers! Ah!

Belle nuit, ô nuit d'amour,
Souris à nos ivresses,
Nuit plus douce que le jour,
Ô belle nuit d'amour!
Ah! Souris à nos ivresses!




Nuit d'amour, ô nuit d'amour!
Ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah!

Overall Meaning

The song "Belle nuit, ô nuit d'amour" is taken from the famous French opera, Les Contes d'Hoffmann ("The Tales of Hoffman") by Jacques Offenbach. This song is sung by two characters in the opera, Giulietta and Nicklausse, as they celebrate the night of love. The lyrics depict the beauty of the night and the sweetness of love, which is expressed through the repetition of the phrase 'Ô belle nuit d'amour' (Oh beautiful night of love). The characters ask for the zephyrs (breezes) to give them their kisses, which symbolize the romantic emotions associated with the night of love.


The chorus of the song, "Ah! Souris à nos ivresses! Nuit d'amour, ô nuit d'amour!" (Ah! Smile at our drunkenness! Night of love, oh night of love!), captures the intoxicating and passionate nature of love. The repetition of "Souris à nos ivresses" (Smile at our drunkenness) reinforces the idea of being lost in love and the overwhelming feeling it can bring. The lyrics highlight how fleeting and impermanent love can be, as they lament how time takes away their tenderness and happiness.


Overall, "Belle nuit, ô nuit d'amour" is a song that celebrates the beauty and the fleeting nature of love, and how it can make one feel intoxicated and euphoric.


Line by Line Meaning

Belle nuit, ô nuit d'amour,
Oh beautiful night, full of love,


Souris à nos ivresses,
Smile upon our intoxication,


Nuit plus douce que le jour,
A night sweeter than the day,


Ô belle nuit d'amour!
Oh beautiful night of love!


Le temps fuit et sans retour
Time passes and does not come back,


Emporte nos tendresses,
Taking with it our tenderness,


Loin de cet heureux séjour
Far from this happy place,


Le temps fuit sans retour.
Time passes and does not come back.


Zéphyrs embrasés,
Fiery zephyrs,


Donnez-nous vos baisers!
Give us your kisses!


Ah! Souris à nos ivresses!
Ah! Smile upon our intoxication!


Nuit d'amour, ô nuit d'amour!
Night of love, oh night of love!


Ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah!
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!




Contributed by Lucy L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions