Ding Dong
Cynthia Tolleron feat. Haylen Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Il est temps, on l'attend, on le dessine
On se pare, se prépare, on s'y destine
On s'unie, se choisie et nos vies sont liées
Mmm mmm mmm mmm
Il nous prend, nous surprend mais on implore
Le démon, ce poison qui nous dévore
On se damne et s'enflamme pour l'éternité
Mmm mmm mmm mmm
Moi j'ai dit oui au nom des enfants qu'on espère
Il faut voire en son mari déjà le père
Moi je donnerai la vie pour être près de lui
Voilà mon paradis!
Dis-moi se qui cloche au fond de nos Ding Dong?
Vois-tu la passion et la raison Ding Dong, Ding Dong?
Ouh ouh ouh
Le coeur bâtit à la bonne heure!
Mais qu'est-ce qui nous pousse au ventre rond, Ding Dong?
C'est plus fort que nous, on voudrait faire le monde Ding Dong
Ouh ouh ouh
L'heure qui sonne fait-elle le bonheur?
Mon amant, ce roman je le devine
Je m'y vois, je m'y noie, nous imagine
Quand chavire le désir d'un rêve à jamais
Mmm mmm mmm mmm
Mon ami, je me plie à satisfaire
Ce contrat vous et moi qui nous est cher
Je veux croire au devoir que l'on se promet
Mmm mmm mmm mmm
Moi j'ai déjà dit oui au diable qui m'emporte
Oh mon dieu moi c'est la vertu qui l'emporte
Mais qu'importe, nos filles ont la même tragédie
Que le temps nous prédit
Dis-moi se qui cloche au fond de nos Ding Dong?
Vois-tu la passion et la raison Ding Dong, Ding Dong?
Ouh ouh ouh
Le coeur bâtit à la bonne heure!
Mais qu'est-ce qui nous pousse au ventre rond, Ding Dong?
C'est plus fort que nous, on voudrait faire le monde Ding Dong
Ouh ouh ouh
L'heure qui sonne fait-elle le bonheur?
Seigneur, pardonnez nos erreurs,
Libérez-nous de nos peines
Que nos vies de femmes entraînent
J'ai peur de vouloir laisser quand même,
Livrer mon corps, tomber encore,
Dans ce faux paradis
Ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh
Dans ce faux paradis...
Dis-moi se qui cloche au fond de nos Ding Dong?
Vois-tu la passion et la raison Ding Dong, Ding Dong?
Ouh ouh ouh
Le coeur bâtit à la bonne heure!
Mais qu'est-ce qui nous pousse au ventre rond, Ding Dong?
C'est plus fort que nous, on voudrait faire le monde Ding Dong




Ouh ouh ouh
L'heure qui sonne fait-elle le bonheur?

Overall Meaning

The lyrics of "Ding Dong" by Cynthia Tolleron featuring Haylen are mostly in French, with a few English phrases blended in. The song speaks about the contradictory emotions that come with the choice to have a child or a family. The opening lines, “Il est temps, on l'attend, on le dessine” (It is time, we wait for it, we draw it) reveal the sense of anticipation for impending parenthood. The lines "On se pare, se prépare, on s'y destine" (We get ready, we prepare, we dedicate ourselves to it) reveal the detailed preparation and planning that goes into creating and raising a family.


The lyrics also describe the powerful emotions and inner conflicts that come with this decision. These include the fear of the unknown, the temptation of indulging in desires, the struggle to find a balance between passion and reason, and the search for meaning and purpose in life. The lines "Mais qu'importe, nos filles ont la même tragédie / Que le temps nous prédit" (But it doesn't matter, our daughters have the same tragedy / That time predicts for us) show how the cycle of life and the weight of past decisions continue to impact future generations.


Overall, "Ding Dong" is a poignant and introspective song that explores the complexities of reproductive choices and the impact they have on individuals and families.


Line by Line Meaning

Il est temps, on l'attend, on le dessine
It's time, we're waiting for it, we're designing it


On se pare, se prépare, on s'y destine
We adorn ourselves, prepare ourselves, we are destined for it


On s'unie, se choisie et nos vies sont liées
We unite, choose each other and our lives are linked


Il nous prend, nous surprend mais on implore
It takes us, surprises us but we implore it


Le démon, ce poison qui nous dévore
The demon, this poison that devours us


On se damne et s'enflamme pour l'éternité
We damn ourselves and ignite for eternity


Moi j'ai dit oui au nom des enfants qu'on espère
I said yes in the name of the children we hope for


Il faut voire en son mari déjà le père
We must see in our husband the future father


Moi je donnerai la vie pour être près de lui
I will give life to be near him


Voilà mon paradis!
This is my paradise!


Dis-moi se qui cloche au fond de nos Ding Dong?
Tell me what's wrong with our Ding Dong?


Vois-tu la passion et la raison Ding Dong, Ding Dong?
Do you see the passion and reason Ding Dong, Ding Dong?


Le coeur bâtit à la bonne heure!
The heart builds at the right time!


Mais qu'est-ce qui nous pousse au ventre rond, Ding Dong?
But what drives us to the round belly, Ding Dong?


C'est plus fort que nous, on voudrait faire le monde Ding Dong
It's stronger than us, we want to make the world Ding Dong


L'heure qui sonne fait-elle le bonheur?
Does the hour that rings bring happiness?


Mon amant, ce roman je le devine
My lover, this novel I can imagine


Je m'y vois, je m'y noie, nous imagine
I see myself in it, I drown in it, we imagine


Quand chavire le désir d'un rêve à jamais
When the desire of a dream finally takes over


Mon ami, je me plie à satisfaire
My friend, I bend to satisfy


Ce contrat vous et moi qui nous est cher
This contract, you and I, which is dear to us


Je veux croire au devoir que l'on se promet
I want to believe in the duty we promise each other


Moi j'ai déjà dit oui au diable qui m'emporte
I have already said yes to the devil who carries me away


Oh mon dieu moi c'est la vertu qui l'emporte
Oh my God, for me it is virtue that prevails


Mais qu'importe, nos filles ont la même tragédie
But it doesn't matter, our daughters have the same tragedy


Que le temps nous prédit
That time predicts for us


Seigneur, pardonnez nos erreurs,
Lord, forgive our mistakes,


Libérez-nous de nos peines
Release us from our sorrows


Que nos vies de femmes entraînent
May our lives as women lead


J'ai peur de vouloir laisser quand même,
I'm afraid of wanting to give in anyway,


Livrer mon corps, tomber encore,
Give away my body, fall again,


Dans ce faux paradis
In this false paradise


Ouh ouh ouh
Ooh ooh ooh


Le coeur bâtit à la bonne heure!
The heart builds at the right time!


Ouh ouh ouh
Ooh ooh ooh


Ouh ouh ouh
Ooh ooh ooh


Dans ce faux paradis...
In this false paradise...




Contributed by Ryan F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions