Contra La Pared
Desakato Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

De espaldas contra la pared, cuando no estoy contigo,
Pones mí mundo del revés nunca aprendí a caer de pié,
Me duelen los recuerdos como alfileres en la piel,
Busco la calma pa' olvidar y no encuentro silencio,
En medio de esta tempestad se fue diciendo nunca más,
Oscureciendo el cielo como si fuera de alquitrán.
Paso así las noches solitarias durmiendo entre tus bragas,
Volviendo a masticar el frío que provoca la distancia,
Y que como una maza me vuelve a golpear,
Me vuelve a destrozar el alma.
Hace que pierda la razón imaginar tú cuerpo
Desnudo sobre mí colchón.
Buscando a ciegas el calor, luchando contra el frío,
En este invierno de cartón.
Paso así las noches solitarias durmiendo entre tus bragas,
Volviendo a masticar el frío que provoca la distancia,
Y que como una maza me vuelve a golpear,
Me vuelve a destrozar el alma.
Vencido, ahora no me arrastraré,




Vencido y malherido de espaldas contra la pared.
Vuelve, déjame.

Overall Meaning

The song "Contra la pared" by Desakato is a heartfelt expression of the pain and sadness that comes with a broken relationship. The lyrics describe the singer's feelings of isolation and despair when separated from the person they love. The phrase "De espaldas contra la pared" (with my back against the wall) represents the feeling of being trapped and unable to move forward.


The singer explains that without the presence of their significant other, their world becomes chaotic and they feel lost. Memories of their shared moments become a painful reminder of what they have lost. They search for peace to forget the pain, but it seems impossible to find. The metaphor of a storm is used to describe the chaos and confusion the singer is facing. They feel as though they are standing in the middle of a storm without shelter.


The second verse of the song is just as desperate as the first. The singer talks about how they spend their nights alone, attempting to find comfort in the memories of their relationship. But instead, they are left feeling more alone and hurt with each passing night. The phrase "en este invierno de cartón" (in this cardboard winter) reinforces the feeling of emptiness and loneliness that the character is experiencing.


In the final lines of the song, the singer admits their defeat, but also shows a glimmer of hope. They acknowledge their vulnerability and embrace it, recognizing that they have been hurt but refuse to be broken. The final plea of "Vuelve, déjame" (come back, leave me) is bittersweet, revealing the singer's inner conflict between wanting to move on and wanting to reconcile with their loved one.


Line by Line Meaning

De espaldas contra la pared, cuando no estoy contigo,
Feeling trapped and helpless without you, like I'm backed up against a wall.


Pones mí mundo del revés nunca aprendí a caer de pié,
You turn my world upside down and I don't know how to handle it.


Me duelen los recuerdos como alfileres en la piel,
Memories of you are painful, like needles piercing my skin.


Busco la calma pa' olvidar y no encuentro silencio,
I search for peace to forget you but can't find any silence.


En medio de esta tempestad se fue diciendo nunca más,
In the midst of this storm, you left saying never again.


Oscureciendo el cielo como si fuera de alquitrán.
Leaving me in darkness, like a sky covered in tar.


Paso así las noches solitarias durmiendo entre tus bragas,
I spend lonely nights sleeping in your clothes, longing for you.


Volviendo a masticar el frío que provoca la distancia,
I relive the coldness of your distance, like chewing on ice.


Y que como una maza me vuelve a golpear,
It hits me like a hammer, leaving me broken again.


Me vuelve a destrozar el alma.
It destroys my soul once more.


Hace que pierda la razón imaginar tú cuerpo
Thinking about your body drives me insane,


Desnudo sobre mí colchón.
especially the thought of you naked on my bed.


Buscando a ciegas el calor, luchando contra el frío,
I blindly search for warmth, fighting against the coldness.


En este invierno de cartón.
In this cardboard winter of my life.


Vencido, ahora no me arrastraré,
Defeated, I won't drag myself anymore.


Vencido y malherido de espaldas contra la pared.
Beaten and wounded, backed up against the wall.


Vuelve, déjame.
Come back to me, leave me alone.




Contributed by Alice Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@marietecorleonegambino1694

En Torrelavega la bordaron en un concierto inmborrable, el mejor directo actual. ❤❤

@DARKSORECK

Paso así las noches solitarias durmiendo entre tus bragas, volviendo a masticar el frío que provoca la distancia, y que como una maza me vuelve a golpear, me vuelve a destrozar el alma. Vencido, ahora no me arrastraré, vencido y malherido de espaldas contra la pared. Vuelve, déjame... SUBLIME!!!

More Versions