Vorbei
Dritte Wahl Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Das Programm ist noch das selbe doch wir schalten öfter ein
Es ist nicht immer das Gelbe doch es will gesehen sein
Und wir träumen in den Sesseln von der Revolution
Von der Liebe von der Freiheit von der mündigen Nation

Da hilft kein Arzt und keine Arznei
Die Zeit der Träume ist vorbei
Kein Traubenzucker hilft kein noch so langer Tresen
Die Zeit der Träume ist gewesen

Wir waren voller Ideale und haben fest daran geglaubt
Doch der Alltag, der banale, hat sie uns Stück für Stück geraubt
Und wir würden gerne aufstehen, doch wir sind schon viel zu matt
Ja wir würden gerne losgehen doch wir sind schon viel zu satt

Da hilft kein Arzt und keine Arznei
Die Zeit der Träume ist vorbei
Kein Energietrunk hilft kein noch so langer Tresen
Die Zeit der Träume ist gewesen

Und doch sehnen wir uns manches mal in jenes Jahr zurück
Und in den Augen ist für kurze Zeit der selbe wilde Blick
Wir könnten es noch einmal schaffen jetzt und hier
Wir müßten es nur richtig wollen dann könnten wir
Wir würden denen zeigen wer wir wirklich sind
Doch vorher schauen wir noch mal, wann der nächste Film beginnt





Die Zeit der Träume, die Zeit der Träume, die Zeit der Träume, die Zeit der Träume...

Overall Meaning

In “Vorbei” by Dritte Wahl, the German punk rock band expresses disappointment in the present and longing for the past. The song critiques modern society and how it has eroded the dreams and ideals of the past. The first verse discusses how although people are watching the same program as before, they are more numb to it and don’t see its flaws. The band speaks of dreaming about revolution, love, freedom, and the ideal of a mündigen Nation (an enlightened or self-governing nation), showing they are unsatisfied with the reality they live in. However, they realize that no remedy, whether medicine or sugar, can bring back the time of dreams.


The second verse begins by referencing how they used to be full of ideals and believed in making a change but the banality of everyday life has made them lose their hope. The band uses the metaphor of standing up, but realizing they are too tired or complacent to do so. They acknowledge the fleeting moments when they still remember their previous fervor and determination. The chorus repeats the same phrase, “die Zeit der Träume ist vorbei” (the time of dreams is over), emphasizing the loss and finality of their former ideals. Despite this, they still hold onto a glimmer of hope to show the world their true selves.


“Vorbei” is a retrospective song that critiques society, expressing the disillusionment that often comes with age and growing up. It features a common punk rock theme of rebellion and dissatisfaction with the norm. The band reflects on the past and longs for the time when they were filled with purpose and ideals. They recognize that the time of their dreams has ended, but nonetheless, they hold onto a hope that they may still have the chance to make something meaningful of their lives.


Line by Line Meaning

Das Programm ist noch das selbe doch wir schalten öfter ein
Although the program remains the same, we tune in more often


Es ist nicht immer das Gelbe doch es will gesehen sein
It's not always great, but it wants to be seen


Und wir träumen in den Sesseln von der Revolution
We dream of a revolution in our armchairs


Von der Liebe von der Freiheit von der mündigen Nation
Of love, freedom, and a responsible nation


Da hilft kein Arzt und keine Arznei
No doctor or medicine can help


Die Zeit der Träume ist vorbei
The time for dreams is over


Kein Traubenzucker hilft kein noch so langer Tresen
No glucose or long bar can help


Die Zeit der Träume ist gewesen
The time for dreams has passed


Wir waren voller Ideale und haben fest daran geglaubt
We were full of ideals and believed in them strongly


Doch der Alltag, der banale, hat sie uns Stück für Stück geraubt
But everyday life, the mundane, has gradually taken them away from us


Und wir würden gerne aufstehen, doch wir sind schon viel zu matt
We would like to rise up, but we are already too exhausted


Ja wir würden gerne losgehen doch wir sind schon viel zu satt
Yes, we would like to move forward, but we are already too full


Und doch sehnen wir uns manches mal in jenes Jahr zurück
And yet, sometimes we long to go back to that year


Und in den Augen ist für kurze Zeit der selbe wilde Blick
And for a brief moment, we have the same wild look in our eyes


Wir könnten es noch einmal schaffen jetzt und hier
We could do it again now and here


Wir müßten es nur richtig wollen dann könnten wir
We just have to want it right and then we could do it


Wir würden denen zeigen wer wir wirklich sind
We would show them who we really are


Doch vorher schauen wir noch mal, wann der nächste Film beginnt
But first, let's check when the next movie starts


Die Zeit der Träume, die Zeit der Träume, die Zeit der Träume, die Zeit der Träume...
The time for dreams, the time for dreams, the time for dreams, the time for dreams...




Contributed by Julian S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

OLD-STYLE-65

einfach nur geil, mit oder ohne Busch'n. Auch 2014 ein  GENUSSSSSS !!!

olliwutzi

Richtig, richtig, geiles, geiles Lied! Aber netterweise hätte in dem Video ein Bild mit Busch´n auftauchen müssen. Der hat bei diesem Lied immerhin noch den Bass bedient. Gruß vom Olli