Caruso
Fiorella Mannoia Bond & Luciano Pavarotti Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
E tira forte il vento
Su una vecchia terrazza
Davanti al golfo di Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza
Dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce
Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene, sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Vide le luci in mezzo al mare
Pensò alle notti là in America
Ma erano solo le lampare
E la bianca scia di un'elica
Sentì il dolore nella musica
Si alzò dal pianoforte
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
Gli sembrò più dolce anche la morte
Guardò negli occhi la ragazza
Quegli occhi verdi come il mare
Poi all'improvviso uscì una lacrima
E lui credette d'affogare
Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene, sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Potenza della lirica
Dove ogni dramma è un falso
Che con un po' di trucco e con la mimica
Puoi diventare un altro
Ma due occhi che ti guardano
Così vicini e veri
Ti fan scordare le parole
Confondono i pensieri
Così diventa tutto piccolo
Anche le notti là in America
Ti volti e vedi la tua vita
Come la scia di un'elica
Ma sì, è la vita che finisce
Ma lui non ci pensò poi tanto
Anzi si sentiva già felice
E ricominciò il suo canto
Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene, sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene (dint'e vene)
The song Caruso by Fiorella Mannoia Bond & Luciano Pavarotti is a beautiful and emotional portrayal of a man who has lost everything but his voice, which he uses to sing about his love for someone else. The lyrics take place on a terrace overlooking the Gulf of Sorrento, where an older man embraces a young girl after she has been crying. After clearing his voice, he begins to sing about the love he has for her, which is so strong that it is like a chain that flows through his veins. He then remembers the lights he once saw in the middle of the ocean in America, but realizes that they were just the lights of a ship and the white trail of an engine.
Line by Line Meaning
Qui dove il mare luccica
Here where the sea shines
E tira forte il vento
And the wind is strong
Su una vecchia terrazza
On a old terrace
Davanti al golfo di Surriento
Facing the gulf of Sorrento
Un uomo abbraccia una ragazza
A man embraces a girl
Dopo che aveva pianto
After she had cried
Poi si schiarisce la voce
Then he clears his voice
E ricomincia il canto
And begins to sing again
Te voglio bene assai
I love you so much
Ma tanto tanto bene, sai
But so so much, you know
È una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
That dissolves the blood in veins, you know
Vide le luci in mezzo al mare
He saw the lights in the middle of the sea
Pensò alle notti là in America
He thought of his nights in America
Ma erano solo le lampare
But they were only lamps
E la bianca scia di un'elica
And the white trail of a propeller
Sentì il dolore nella musica
He felt the pain in the music
Si alzò dal pianoforte
He stood up from the piano
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
But when he saw the moon emerge from a cloud
Gli sembrò più dolce anche la morte
Even death seemed sweeter to him
Guardò negli occhi la ragazza
He looked into the girl's eyes
Quegli occhi verdi come il mare
Those eyes, green like the sea
Poi all'improvviso uscì una lacrima
Then suddenly a tear came out
E lui credette d'affogare
And he felt like he was drowning
Potenza della lirica
The power of the lyrics
Dove ogni dramma è un falso
Where every drama is a lie
Che con un po' di trucco e con la mimica
That with a little trick and mimicry
Puoi diventare un altro
You can become someone else
Ma due occhi che ti guardano
But two eyes that look at you
Così vicini e veri
So close and real
Ti fan scordare le parole
Make you forget your words
Confondono i pensieri
Confuse your thoughts
Così diventa tutto piccolo
So everything becomes small
Anche le notti là in America
Even the nights in America
Ti volti e vedi la tua vita
You turn around and see your life
Come la scia di un'elica
Like the trail of a propeller
Ma sì, è la vita che finisce
But yes, life is coming to an end
Ma lui non ci pensò poi tanto
But he didn't think about it too much
Anzi si sentiva già felice
Instead, he already felt happy
E ricominciò il suo canto
And he began to sing again
Lyrics © ACE Music, Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Lucio Dalla
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@TheO16rus
Божественно! - не могу удержаться от такой похвалы! Браво!
@burcuozer6710
Tüylerim diken diken oldu. Çok güzeldi. Türkiye den selamlar.
@denizbaroncello9813
Che emozionante! Grande Pavarotti! <3
@tuuulaaay5573
Konserin en etkileyici şarkısı gözlerim dolarak izliyorum.
@jenniferpascal2483
I love it!! It lifts my spirits
@mehmetkaderaksoyek4254
❤️❤️❤️❤️❤️
@Anna_G116
❤❤❤
@davidmunka2072
👏🏻