Loguivy-de-la-Mer is the most famous song of François Budet which dates from the 1960s. Describing the fishing port of Loguivy.
Loguivy De La Mer
François Budet Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
S'asseoir sur le muret le long de la jetée
Ils regardent encore au-delà de Bréhat
Respirant le parfum du vent qui les appelle
Mais s'il est révolu le temps des Terres-Neuvas
La race des marins chez nous ne s'en va pas
Loguivy-de-la-Mer Loguivy-de-la-Mer
Loguivy-de-la-Mer au fond de ton vieux port
S'entassent les carcasses des bateaux déjà morts
Ils ont connu le temps où la voile était reine
Ils parlent de haubans de focs et de misaines
De tout ce qui a fait le charme de leur vie
Et qu'ils emporteront avec eux dans l'oubli
Mais s'il est révolu le temps des Cap-Horniers
Il reste encore chez nous d'la graine d'aventurier
Loguivy-de-la-Mer Loguivy-de-la-Mer
Tu regardes mourir les derniers vrais marins
Loguivy-de-la-Mer au fond de ton vieux port
S'entassent les carcasses des bateaux déjà morts
Je n'ai jamais su dire ce que disent leurs yeux
Perdus dans ces visages burinés par le vent
Ces beaux visages d'hommes ces visages de vieux
Qui savent encore sourire et dire à nos vingt ans
Remettez vos cabans et rompez les amarres
Allez-y de l'avant mais tenez bon la barre
Loguivy-de-la-Mer Loguivy-de-la-Mer
Tu regardes mourir les derniers vrais marins
Loguivy-de-la-Mer au fond de ton vieux port
S'entassent les carcasses des bateaux déjà morts
The lyrics to François Budet's song Loguivy de la mer depict a nostalgic and melancholic tribute to the disappearing culture of French fishermen. The first stanza describes how they still come back to the seafront and reminisce about the good old days of fishing, even though the era of the Newfoundland cod fishery is over. The chorus repeats the name of the town, emphasizing how it is a witness to the demise of the last true seafarers. The second stanza talks about how these fishermen lived and breathed sailing, and how their way of life is slowly disappearing. But the singer also sees a spark of hope, a spirit of adventure that still resides in the younger generation of seamen.
The final stanzas capture the essence of the song, as the singer confesses his inability to express the emotions conveyed by the weather-beaten faces of these men. He admires their resilience and courage, and urges the young sailors to follow in their footsteps, but also to stay true to the traditions and the values of the sea. Loguivy de la mer becomes a symbol of both continuity and change, a place where the past and the present mingle, and where the legacy of the sea endures.
Line by Line Meaning
Ils reviennent encore à l'heure des marées
The old sailors still come back when the tide is high
S'asseoir sur le muret le long de la jetée
They sit on the wall along the quay
Ils regardent encore au-delà de Bréhat
They still look beyond Bréhat
Respirant le parfum du vent qui les appelle
Breathing in the scent of the wind that calls them
Mais s'il est révolu le temps des Terres-Neuvas
But if the time of the Terres-Neuvas is over
La race des marins chez nous ne s'en va pas
The breed of sailors in our land is not gone
Loguivy-de-la-Mer Loguivy-de-la-Mer
Loguivy-de-la-Mer, Loguivy-de-la-Mer
Tu regardes mourir les derniers vrais marins
You watch the last true sailors die
Loguivy-de-la-Mer au fond de ton vieux port
Loguivy-de-la-Mer, at the bottom of your old port
S'entassent les carcasses des bateaux déjà morts
The carcasses of already dead boats pile up
Ils ont connu le temps où la voile était reine
They knew the time when the sail was queen
Ils parlent de haubans de focs et de misaines
They talk about stays, jibs, and mainsails
De tout ce qui a fait le charme de leur vie
Of all that made the charm of their life
Et qu'ils emporteront avec eux dans l'oubli
And that they will take with them into oblivion
Mais s'il est révolu le temps des Cap-Horniers
But if the time of the Cap-Horniers is over
Il reste encore chez nous d'la graine d'aventurier
There is still adventurous spirit within us
Je n'ai jamais su dire ce que disent leurs yeux
I never knew how to say what their eyes say
Perdus dans ces visages burinés par le vent
Lost in these faces weathered by the wind
Ces beaux visages d'hommes ces visages de vieux
These handsome faces of men, faces of old
Qui savent encore sourire et dire à nos vingt ans
Who still know how to smile and tell us in our twenties
Remettez vos cabans et rompez les amarres
Put on your coats and cast off
Allez-y de l'avant mais tenez bon la barre
Go ahead, but hold the helm steady
Writer(s): François Budet
Contributed by Noah I. Suggest a correction in the comments below.
@pascallamote9704
Loguivy De La Mer
Paroles
Ils reviennent encore à l'heure des marées
S'asseoir sur le muret le long de la jetée
Ils regardent encore au-delà de Bréhat
Respirant le parfum du vent qui les appelle
Mais s'il est révolu le temps des Terres-Neuvas
La race des marins chez nous ne s'en va pas
Loguivy-de-la-Mer Loguivy-de-la-Mer
Tu regardes mourir les derniers vrais marins
Loguivy-de-la-Mer au fond de ton vieux port
S'entassent les carcasses des bateaux déjà morts
Ils ont connu le temps où la voile était reine
Ils parlent de haubans de focs et de misaines
De tout ce qui a fait le charme de leur vie
Et qu'ils emporteront avec eux dans l'oubli
Mais s'il est révolu le temps des Cap-Horniers
Il reste encore chez nous d'la graine d'aventurier
Loguivy-de-la-Mer Loguivy-de-la-Mer
Tu regardes mourir les derniers vrais marins
Loguivy-de-la-Mer au fond de ton vieux port
S'entassent les carcasses des bateaux déjà morts
Je n'ai jamais su dire ce que disent leurs yeux
Perdus dans ces visages burinés par le vent
Ces beaux visages d'hommes ces visages de vieux
Qui savent encore sourire et dire à nos vingt ans
Remettez vos cabans et rompez les amarres
Allez-y de l'avant mais tenez bon la barre
"" Loguivy-de-la-Mer Loguivy-de-la-Mer
Tu regardes mourir les derniers vrais marins
Loguivy-de-la-Mer au fond de ton vieux port
S'entassent les carcasses des bateaux déjà morts"" BIS ""
@user-uf4zz9mh5h
Ça part du coeur sans fioritures. Merci vieux copain Francois
@piledanslemille
À ma mort je veux cette chanson. 💙
@odiledelaune3753
Il restera celui qui aimait chanter son pays et qui a marqué notre vie de Costarmoricains et tous ceux qui aiment notre région.
@BreizhPhotosdu22
C'est une chanson qui a vraiment marquer la Bretagne
@jeannebigot7018
Magnifique chanson j'adore,merci Artiste
@danielledevic7172
Ça me rappelle tellement de souvenirs ...des petits concerts dans des endroits chaleureux de côtes d’Armor..
Merci ...on n’oublie pas les beaux concerts..de F.Budet.
@user-uf4zz9mh5h
Dans des endroits chaleureux parfois inattendus et toujours amicaux
@michelevirard6156
C'était un de mes lieux de vacances de cet été 2012.Merci encorepour ces merveilleuses chansons.
@kristellyvin2576
Merci a François mic ce héros d'avoir sauvé en mer tant de gens c'était avec le cœur et les yeux plein de joie d'émotion que cette vous l' aviez chanté pour mon anniversaire kenavo François
@g24126
merci francois !! malgré qui l est perdu son petit fils (pecheur d hommes )